"الإشراف على التنفيذ المشترك" - Translation from Arabic to French

    • de supervision de l'application conjointe
        
    • de supervision au
        
    • de contrôle de l'application conjointe
        
    • à l'application conjointe
        
    5. Encourage le Comité de supervision de l'application conjointe à collaborer avec: UN يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على التعاون مع الجهات التالية:
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2012 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2012
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العام بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2011 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2011
    Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2010 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2010
    Par cette décision, le titre du Comité est devenu < < Comité de supervision de l'application conjointe > > . UN وبموجب هذا المقرر عُدِّل اسم اللجنة فأصبح لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدَّم إلى مؤتمر
    Réunions et activités du Comité de supervision de l'application conjointe UN اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Programme de travail du Comité de supervision de l'application conjointe pour 2006 UN برنامج عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Liste indicative des tâches du Comité de supervision de l'application conjointe pour 2007 UN قائمة مبدئية بمهام لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك لعام 2007
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف
    3. Les membres du Comité de supervision {de l'application conjointe} et leurs suppléants: UN 3- على أعضاء لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك}، بمن فيهم الأعضاء المناوبون:
    Les réunions du Comité de supervision de l'application conjointe tenues à l'occasion des sessions des organes subsidiaires ont lieu au même endroit que cellesci. UN تنعقد اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك التي تُعقد اقتراناً بدورتي الهيئتين الفرعيتين في ذات المكان الذي تنعقد فيه دورتا هاتين الهيئتين.
    Un fonctionnaire du secrétariat désigné par le Secrétaire exécutif remplit les fonctions de secrétaire du Comité de supervision de l'application conjointe. UN يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe UN :: تقرير لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك
    Réunions du Comité de supervision de l'application conjointe en 2014 UN اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2014
    Recommandation du Comité de supervision de l'application conjointe sur le système d'accréditation pour l'application conjointe aligné sur celui du mécanisme pour un développement propre UN توصية لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بشأن مواءمة نظام اعتماد التنفيذ المشترك مع نظام اعتماد آلية التنمية النظيفة
    Rapport annuel du Comité de supervision de l'application conjointe à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto UN التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    Le premier examen devra être entrepris au plus tard un an après la fin de la première période d'engagement, sur la base des recommandations du Comité de supervision au titre de l'article 6 et du SBI se prévalant, au besoin, des conseils techniques du SBSTA. UN وقرر كذلك أن يجري الاستعراض الأول في موعد لا يتجاوز عاماً واحداً من نهاية فترة الالتزام الأولى، استناداً إلى توصيات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك والهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة، حسب الاقتضاء، بالمشورة الفنية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    Préoccupée par le manque de financements suffisants et prévisibles au cours de la phase initiale du processus engagé dans le cadre du Comité de supervision de l'application conjointe et par les incidences de cette situation sur les services d'appui disponibles pour les travaux relatifs à l'application conjointe, UN وإذ يساوره القلق إزاء قلة التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به خلال المرحلة الأولى من العملية في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وتأثير ذلك على خدمات الدعم للعمل في مجال التنفيذ المشترك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more