"الإشراف على المشاريع" - Translation from Arabic to French

    • supervision des projets
        
    • supervision de projets
        
    • examens généraux
        
    • de supervision de projet
        
    • superviser les projets des
        
    3. supervision des projets réalisés par le fonds en matière d'élevage domestique de moutons et de chèvres; UN - الإشراف على المشاريع التي ينفذها الصندوق والمتعلقة بالتربية المنزلية للأغنام والماعز.
    En ce qui concerne le portefeuille de prêts, le FIDA a confié à l'UNOPS la responsabilité de la supervision des projets et de l'administration des prêts pour 14 nouveaux prêts représentant un portefeuille de prêts de 225 millions de dollars en 2002 contre 328 millions de dollars en 2001. UN وبالنسبة لحافظة القروض، أوكل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المكتب مسؤوليات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض فيما يتعلق بمشاريع إضافية عددها 14 مشروعا ليصل بذلك مجموع حافظة القروض إلى 225 مليون دولار أثناء عام 2002 بالمقارنة بمبلغ 328 مليون دولار في عام 2001.
    En ce qui concerne le portefeuille de prêts, le Fonds international de développement agricole (FIDA) a confié à l'UNOPS la responsabilité de la supervision des projets et de l'administration des prêts pour 14 nouveaux prêts d'un montant total de 225 millions de dollars en 2002, contre 328 millions de dollars en 2001. UN وفيما يتعلق بحافظة القروض، أوكل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المكتب مسؤوليات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض فيما يتعلق بمشاريع إضافية عددها 14 مشروعا ليصل بذلك مجموع حافظة القروض إلى 225 مليون دولار أثناء عام 2002، بالمقارنة بمبلغ 328 مليون دولار في عام 2001.
    iii) supervision de projets et gestion de prêts pour le compte d'institutions financières internationales; et UN `3 ' الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛
    iii) La supervision de projets et la gestion de prêts pour le compte d'institutions financières internationales; UN ' 3` الإشراف على المشاريع وإدارة القروض نيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛ و
    Il continuera à élaborer des données sur diverses questions (examens généraux projet par projet, activités financées par les donateurs, indicateurs économiques et sociaux, activités concernant les groupes de travail sectoriels et activités des organisations non gouvernementales) et à les intégrer dans une base de données pour en faciliter l'utilisation par les parties intéressées. UN وسيتواصل جمع البيانات والاحتفاظ بها في نظام قاعدة بيانات لتحسين استفادة اﻷطراف المهتمة منها، وذلك بخصوص مسائل مثل اﻹشراف على المشاريع على أساس كل مشروع على حدة، واﻷنشطة الممولة من المانحين، والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية، واﻷنشطة المتعلقة باﻷفرقة العاملة القطاعية، وأنشطة المنظمات غير الحكومية.
    L'UNSOA procède actuellement à l'externalisation des activités de supervision de projet auprès d'un cabinet de conseil en ingénierie afin que les projets de construction soient mis en œuvre en temps voulu et de manière efficace. UN يعمل المكتب على إسناد خدمات الإشراف على المشاريع إلى مصادر خارجية كي تتولاها جهة استشارية هندسية فنية لتقديم الخدمات من أجل كفالة حسن التوقيت والفعالية في تنفيذ مشاريع التشييد
    Le Bureau a désigné un administrateur qui est chargé de superviser les projets des bureaux extérieurs et plus particulièrement de contrôler la gestion de grands chantiers tels que la construction de nouvelles installations à la Commission économique pour l'Afrique et à l'Office des Nations Unies à Nairobi. UN ويوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية موظف يتمثل دوره في الإشراف على المشاريع الخارجية، مع التركيز على الإشراف الإداري للمشاريع الأكبر مثل تشييد مرافق جديدة في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Le PNUE évaluera l'efficacité dans la conduite de ses fonctions de supervision des projets et fournira ainsi aux fonctionnaires du PNUE des informations utiles leur permettant d'assurer, en permanence, des services de qualité dans la supervision des projets à tous les niveaux de l'Organisation. UN 99 - وسوف يستعرض برنامج البيئة الجودة الخاصة بمهمة الإشراف على المشاريع على أساس كل سنتين، وتقديم معلومات مرتدّة مفيدة لمديري برنامج البيئة لضمان الجودة الرفيعة المتساوقة في الإشراف على المشاريع في جميع وحدات المنظمة.
    i) i) Nombre d'évaluations de sous-programmes, de projets et de la qualité de la supervision des projets réalisés selon le plan d'évaluation pour 2010-2011 UN (ط) ' 1` عدد تقييمات البرامج الفرعية وتقييمات المشاريع وتقييمات جودة الإشراف على المشاريع التي أجريت وفقا لخطة التقييم للفترة 2010-2011
    D'ailleurs, le Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions était devenu le Comité de supervision des projets stratégiques, expressément mandaté pour continuer de superviser l'exécution des projets du Département de l'appui aux missions une fois la stratégie exécutée. UN وبأخذ هذه الرؤية الطويلة المدى في الحسبان، يعاد تصنيف اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بوصفها لجنة الإشراف على المشاريع الاستراتيجية التي تنص اختصاصاتها صراحة على أنه ' ' عند اكتمال إنجاز استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستواصل لجنة الإشراف على المشاريع الاستراتيجية الإشراف على مشاريع إدارة الدعم الميداني``.
    c) Services de contrôle interne (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : évaluations : rapport d'évaluation biennal (1), évaluation biennale de la qualité de la supervision des projets (1), quatre évaluations de sous-programme et évaluations de projets terminés ayant servi à l'exécution du programme de travail (4), et réponses écrites de la direction aux résultats des évaluations. Tableau 14.9 UN (ج) خدمات الرقابة الداخلية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تقييمات: تقرير التقييم الذي يوضع كل سنتين (1)، التقييم الذي يجرى كل سنتين لنوعية الإشراف على المشاريع (1)، 4 تقييمات للبرنامج الفرعي وتقييمات للمشاريع المنجزة المستخدمة لتنفيذ برنامج العمل (4)، ردود الإدارة الخطية على استنتاجات التقييم.
    La supervision de projets et l'administration de prêts ont produit des recettes additionnelles de 7,5 millions de dollars. UN وأنتج الإشراف على المشاريع وإدارة القروض إيرادات إضافية قدرها 7.5 ملايين دولار.
    c) supervision de projets et gestion de prêts pour le compte d'institutions financières internationales; et UN (ج) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛
    Il continuera à élaborer des données sur diverses questions (examens généraux projet par projet, activités financées par les donateurs, indicateurs économiques et sociaux, activités concernant les groupes de travail sectoriels et activités des organisations non gouvernementales) et à les intégrer dans une base de données pour en faciliter l'utilisation par les parties intéressées. UN وسيتواصل جمع البيانات والاحتفاظ بها في نظام قاعدة بيانات لتحسين استفادة اﻷطراف المهتمة منها، وذلك بخصوص مسائل مثل اﻹشراف على المشاريع على أساس كل مشروع على حدة، واﻷنشطة الممولة من المانحين، والمؤشرات الاقتصادية والاجتماعية، واﻷنشطة المتعلقة باﻷفرقة العاملة القطاعية، وأنشطة المنظمات غير الحكومية.
    Application. En octobre 2002, l'UNOPS a achevé l'examen du coût des services de supervision de projet et d'administration des prêts fournis à l'appui du programme du FIDA. UN 19 - الحالة - في تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنهى مكتب خدمات المشاريع استعراضا لتكلفة ما يقدمه من خدمات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض لبرنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Le Bureau a désigné un administrateur de la classe P-4 qui est chargé de superviser les projets des bureaux extérieurs et plus particulièrement de contrôler la gestion de grands chantiers tels que la construction de nouvelles installations à la CEA et à l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/62/6 (Sect. 32), par. 32.5). UN وقد عيّن المكتب موظفا برتبة ف-4 يتمثل دوره في الإشراف على المشاريع الخارجية، مع التركيز على الإشراف الإداري على المشاريع الأكبر حجما، مثل تشييد مرافق جديدة في كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/62/6، الفرع 32، الفقرة 32-5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more