"الإصبع" - Translation from Arabic to French

    • doigt
        
    • orteil
        
    • doigts
        
    • majeur
        
    • cochon
        
    • pouce
        
    • doigt-là
        
    • digitale
        
    • empreinte
        
    • digitales
        
    Mec, moi aussi je peux te montrer un doigt, et crois-moi, ce ne sera pas celui-là. Open Subtitles يا صاح، استطيع رفع إصبع واحد ايضاً و صدقني، لن يكون ذلك الإصبع
    "Je suis psy, je suis là pour te parler du doigt que tu as trouvé." Open Subtitles أنا طبيب نفسي، وأنا هنا للتحدّث معك حول الإصبع البشري الذي وجدته
    La simplification de l'algorithme de dépistage et de la technique de prélèvement de sang par piqûre au bout du doigt. UN تبسيط العملية الحسابية المتعلقة بالفحص وتقنيات أخذ عينات الدم من خلال وخز طرف الإصبع.
    C'était ça, ton délire avec le canon à l'orteil bizarre. Open Subtitles هذا تماماً ما فعلته مع ذات الإصبع العجيب
    Eh bien, le seul produit explosif dans le sang de notre victime ou sur ses doigts avait déjà brûlé. Open Subtitles المواد المتفجرة الوحيدة الموجودة في دماء ضحيتنا أو الموجودة على طرف الإصبع قد احترقت
    Une photographie a été envoyée au père de l'otage, avec le doigt sectionné, et la rançon a été versée. UN وأُرسلت صورة مع الإصبع المقطوع إلى والد الرهينة الذي قام عندئذ بدفع الفدية.
    Fixer le doigt cassé à un autre. Open Subtitles سأربط الإصبع المكسور بالإصبع الغير مصاب.
    Ferme les yeux, et quand je compterai jusqu'à trois, doigt contre le plexus solaire, à trois, essaie de t'asseoir. Open Subtitles إيقاف عينيك، وعلى العد لثلاثة، الإصبع في الضفيرة الشمسية، العد لثلاثة، في محاولة لالجلوس.
    Au risque de paraître trop en avance j'ai besoin de toi pour mettre un anneau à ce doigt. Open Subtitles في خطر السبر إلى الأمام أيضا، أنا بحاجة لكم لوضع الخاتم في هذا الإصبع.
    et de toute façon nous sauront dès le troisième doigt c'est sûr. Open Subtitles وعلى كلّ حالٍ، سنعرف يقينًا بقطع الإصبع الثالث.
    Et avec ton autre main, juste au dessus de ce doigt, pousse la brochette d'environ un pouce. Open Subtitles وبيدك الأخرى فوق ذلك الإصبع مباشرة أدخلي السيخ بمقدار إنش
    Il s'est broyé la main il a perdu son petit doigt et la moitié de son index. Open Subtitles شبكت يده بشكل بشع وفقد إصبعه الصغير ونص الإصبع الآخر
    Alors tu ferais de me dire que ce tu fait là avant que je te casse ce doigt de six façons différentes et que je le rentre là où il n'y a pas de soleil. Open Subtitles لذا الأفضل لك أن تتكلم قبل أن أكسر لك ذلك الإصبع بسِت طُرق مختلفة وأحشره تماماً حيث لا تشرق الشمس
    Si le doigt trempe pendant quelques heures, on pourra en obtenir une empreinte. Open Subtitles ، لندع الإصبع ينقعُ لبضع ساعات سنكون قادرين على ترطيبه . وبعد ذلك نرفع بصمةً منه
    Fais gaffe, putain de verre de terre. Tu veux mon doigt puant quelque part ? Open Subtitles انتبه لكلامك يا حشرة تريد ذلك الإصبع النتن؟
    Bon sang! Treat Williams a failli perdre un doigt. Open Subtitles من اجل الله , علاج وليامز خسر ما يقرب من الإصبع
    Tu pourras toujours utiliser ton doigt mutant pour te faire de l'air. Open Subtitles او تستطيعين استخدام يدك ذات الإصبع الإضافي التي ستمتليكينها
    Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes. UN وأصيب الإصبع الأكبر من قدمه اليمنى بجروح بالغة عندما داس معذبوه على هذه القدم بنعالهم.
    Il n'y a pas de base évolutive pour les chapeaux de bière et les doigts de mousse. Open Subtitles لا يوجد أساس تطوري لقباعات البيرة وقفاز الإصبع
    C'est quoi le majeur dans le langage des signes ? Open Subtitles ماذا يَعْني الإصبع الأوسط في لغةِ الإشارةِ ؟
    Ce petit cochon est allé au marché... et ce petit cochon est allé... Open Subtitles ..هذا الإصبع الصغير ذهب الى السوق ..وهذا الإصبع الصغير ذهب
    Plus tu passes de temps avec tes enfants, plus ils risquent de réaliser que tu n'es qu'un simple mortel, que ton pouce détachable n'est pas magique et que la pièce ne sort pas de leur oreille, Open Subtitles كلما طال وقت قضائك للوقت مع أطفالك كلما زادت فرصة أنهم سيدركون أنك مجرد رجل عادي، بشر وأن حركة قطع الإصبع ليست سحر
    Et à ce propos, ce doigt-là, c'est 90 % de l'éducation. Open Subtitles وبالمناسبة، هذا الإصبع هو 90٪ من التربية
    Ce refus devra, sans exception, être confirmée par écrit, portant le nom et la signature ou, à défaut l'empreinte digitale de l'intéressé. UN ويجب، دون أي استثناء، توثيق هذا الرفض كتابة، مع ذكر الاسم والتوقيع، أو بصمة الإصبع في حالة عدم التوقيع.
    Quoiqu'il en soit, les gardiens vont récupérer tout ce qu'elle aurait pu toucher pour chercher des empreintes digitales. Open Subtitles على أيّ حالٍ، إنّ مسؤوليّ السّجن يفرزون أيَّ شيءٍ لعلّها لمستْه لإجراءِ فحصٍ لبصمةِ الإصبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more