"الإضافة رقم" - Translation from Arabic to French

    • l'additif
        
    Les observations formulées par la Rapporteuse spéciale au cours de cette mission figurent dans l'additif 2 au présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير.
    On trouvera dans l'additif 2 au présent rapport les observations de la Rapporteuse spéciale concernant sa mission. UN وترد في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير الملاحظات التي خلصت إليها المقررة الخاصة خلال هذه البعثة.
    On trouvera dans l'additif 3 au présent rapport le compte rendu de la mission. UN وقد وضعت المقررة الخاصة تقريراً عن هذه البعثة يرد في الإضافة رقم 3 لهذا التقرير.
    Les observations, conclusions et recommandations formulées par la Rapporteuse spéciale à l'issue de cette mission figurent dans l'additif 1 au présent document. UN ويمكن الإطلاع على ملاحظات المقررة الخاصة واستنتاجاتها وتوصياتها في الإضافة رقم 1 لهذا التقرير.
    Pour plus de détails sur cette affaire, voir l'additif 1 au présent rapport où figurent les observations et les conclusions de la Rapporteuse spéciale sur sa mission en Turquie. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحالة انظر الإضافة رقم 1 إلى هذا التقرير التي تحتوي ملاحظات المقررة الخاصة واستنتاجاتها بشأن بعثتها إلى تركيا.
    l'additif 2 contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa visite au Népal, effectuée du 5 au 14 février 2000. UN وتتضمن الإضافة رقم 2 تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى نيبال في الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    L'accord susmentionné figure dans l'additif 3 à la version révisée de l'Accord 8912 concernant les pays d'Asie et d'Amérique latine, en date du 30 juin 2002. UN 103 - ويرد الاتفاق السالف الذكر في الإضافة رقم 3 للاتفاق 8921، المنقح والمؤرخ 30 حزيران/يونيه 2002.
    l'additif 1 décrit la situation dans 69 pays, en récapitulant les informations transmises et reçues par la Rapporteuse spéciale, y compris les communications des gouvernements, et, le cas échéant, ses observations. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 69 بلداً، وتتضمن في شكل ملخص المعلومات التي أرسلتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    l'additif 1 décrit la situation dans 69 pays, en récapitulant les informations transmises et reçues par la Rapporteuse spéciale, y compris les communications des gouvernements, et, le cas échéant, ses observations. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 69 بلداً، وهي تشمل في شكل ملخص المعلومات التي أحالتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    108. L'Équipe de pays des Nations Unies à Sri Lanka a élaboré l'additif 1 au plan d'action en cas de catastrophe, dont la mise à jour début 2006 avait été rendue nécessaire par la détérioration progressive de la situation en matière de sécurité. UN 108- قام فريق الأمم المتحدة القطري في سري لانكا بصياغة الإضافة رقم 1 لخطة الطوارئ التي تم تحديثها في بداية عام 2006 نتيجة التدهور المستمر في الحالة الأمنية.
    l'additif 1 décrit la situation dans 63 pays, en récapitulant les informations transmises et reçues par la Rapporteuse spéciale, y compris les communications des gouvernements, et, le cas échéant, ses observations. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 63 بلداً، وتتضمن في شكل ملخص المعلومات التي أرسلتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    l'additif 1 décrit la situation dans 63 pays, en récapitulant les informations transmises et reçues par la Rapporteuse spéciale, y compris les communications des gouvernements, et, le cas échéant, ses observations. UN وتصف الإضافة رقم 1 الحالة في 63 بلداً، وتتضمن في شكل ملخص المعلومات التي أرسلتها وتلقتها المقررة الخاصة، بما في ذلك الرسائل الواردة من الحكومات، فضلاً عن الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة حيثما اعتبرت ذلك لازماً ومناسباً.
    l'additif 2 contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa visite au Népal, effectuée du 5 au 14 février 2000. UN وتتضمن الإضافة رقم 2 تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى مملكة نيبال في الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    l'additif 1 au présent rapport contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur la mission qu'elle a effectuée en Turquie du 19 février au 1er mars 2001. UN وتتضمن الإضافة رقم 1 بالتقرير تقرير المقررة الخاصة عن بعثتها إلى تركيا خلال الفترة الممتدة من 19 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001.
    76. Pour ce qui est du volume no 4, Energoinvest fait valoir qu'aux termes des modalités de paiement figurant dans l'additif no 3, une somme égale à 10 % du montant du marché, soit IQD 287 387, aurait dû être versée lors de l'établissement du procèsverbal de réception définitive. UN 76- وفيما يتعلق بالمجلّد رقم 4، تدعي شركة إنرجوإنفست أن شروط الدفع المدرجة في الإضافة رقم ٣ تقضي عند إصدار شهادة القبول النهائي، بدفع مبلغ يساوي نسبة ١٠ في المائة من سعر العقد البالغ ٣87 ٢87 ديناراً عراقياً.
    J'ai l'honneur de me référer à l'additif 1 au rapport que vous avez présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-neuvième session (E/CN.4/2003/3/Add.1, daté du 12 février 2003). UN خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً أشير إلى الإضافة رقم 1 في تقريركم المقدم إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان والمؤرخ 12 شباط/فبراير 2003 (E/CN.4/2003/3/Add.1).
    l'additif 2 contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa mission dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Albanie, effectuée du 25 au 28 mai 1999, et l'additif 3 celui sur sa mission au Mexique, effectuée du 12 au 24 juillet 1999. UN وتتضمن الإضافة رقم 2 تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 25 إلى 28 أيار/مايو 1999. أما الإضافة رقم 3 فتتضمن تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى المكسيك في الفترة من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999.
    l'additif 2 contient le rapport de la Rapporteuse spéciale sur sa mission dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et en Albanie, effectuée du 25 au 28 mai 1999, et l'additif 3 celui sur sa mission au Mexique, effectuée du 12 au 24 juillet 1999. UN وتتضمن الإضافة رقم 2 تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا في الفترة من 25 إلى 28 أيار/مايو 1999. أما الإضافة رقم 3 فتتضمن تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى المكسيك في الفترة من 12 إلى 24 تموز/يوليه 1999.
    78. Les domaines couverts par l'Équipe spéciale et passés en revue dans la synthèse des conclusions contenue dans l'additif 1, ont trait aux objectifs du Millénaire pour le développement en général, aux études d'impact, à l'objectif no 8 relatif aux partenariats en matière d'aide, au commerce, à la dette, à l'accès aux médicaments et au transfert de technologie. UN 78- المجالات التي تناولتها فرقة العمل، والتي جرى استعراضها لدى توحيد الاستنتاجات في الإضافة رقم 1، تتصل بالأهداف الإنمائية للألفية بصفة عامة، وبتقييمات الأثر، والشراكات في إطار الهدف رقم 8، الخاصة بالمعونة، والتجارة، والدين، والحصول على الأدوية، ونقل التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more