"الإضافية اللازمة من" - Translation from Arabic to French

    • supplémentaires nécessaires
        
    Ressources supplémentaires nécessaires à l'exécution effective du mandat UN القدرات الإضافية اللازمة من أجل تنفيذ الولاية بصورة فعالة
    Utilisation des ressources humaines supplémentaires nécessaires (en mois de travail) UN استخدام الموارد الإضافية اللازمة من الموظفين (بأشهر العمل)
    Elle pourrait mettre en évidence les défauts de ses méthodes de placement, les coûts évitables et les ressources supplémentaires nécessaires pour optimiser les placements. UN وسيكون بإمكان الخزانة أن تحدد أوجه القصور في ممارساتها الاستثمارية، والتكاليف التي يمكن تجنبها، والموارد الإضافية اللازمة من أجل التوظيف الأمثل للاستثمارات.
    Dans son rapport au Conseil économique et social, le Comité a recommandé au Conseil d'adopter une résolution dans laquelle il était demandé que les mesures nécessaires soient prises en vue d'inscrire au budget-programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2008-2009 les ressources supplémentaires nécessaires : UN وفي تقريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أوصت اللجنة المجلس باعتماد مشروع قرار يدعو إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة للقيام، في إطار ميزانية الأمم المتحدة البرنامجية العادية لفترة السنتين 2008-2009، بتدبير الموارد الإضافية اللازمة من أجل:
    90. Pour établir les rapports nationaux, le Centre, outre les informations dont il dispose, se procure les renseignements supplémentaires nécessaires auprès des administrations publiques, ONG, partis politiques, centres culturels, syndicats, fondations, etc. Il en effectue alors une synthèse qu'il soumet à ces mêmes organismes. UN 90- ومن أجل إعداد التقارير الوطنية، يقوم المركز، بالإضافة إلى ما لديه من معلومات، بجمع المعلومات الإضافية اللازمة من الإدارات العامة، والمنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية، والمراكز الثقافية، والنقابات، والمؤسسات، وما إلى ذلك. ثم يقوم بتوليف المعلومات وإعادتها إلى نفس هذه الهيئات.
    d) De poursuivre ses efforts, en concertation avec les États Membres de la région, pour trouver et mobiliser les ressources financières volontaires supplémentaires nécessaires pour l'exécution intégrale du programme. " UN (د) أن يواصل مساعيه، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لاستبانة وحشد التبرعات الإضافية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج. "
    d) De poursuivre ses efforts, en concertation avec les États Membres de la région, pour trouver et mobiliser les ressources financières supplémentaires nécessaires pour l'exécution intégrale du programme, tout en demandant à la communauté internationale d'y apporter son concours financier; UN " (د) أن يواصل جهوده، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لتحديد وحشد التبرعات المالية الإضافية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج، وأن يدعو المجتمع الدولي، في الوقت نفسه، إلى تقديم دعم مالي للبرنامج،
    d) De poursuivre ses efforts, en concertation avec les États Membres de la région, pour trouver et mobiliser les ressources financières volontaires supplémentaires nécessaires pour l'exécution intégrale du programme, tout en demandant à la communauté internationale d'y apporter son concours financier; UN (د) أن يواصل جهوده، بالتشاور مع الدول الأعضاء في المنطقة، لتحديد وحشد التبرعات المالية الإضافية اللازمة من أجل التنفيذ الكامل للبرنامج، وأن يدعو المجتمع الدولي في الوقت نفسه إلى تقديم دعم مالي للبرنامج؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more