"الإضافية من الموارد" - Translation from Arabic to French

    • supplémentaires nécessaires
        
    • additionnelles nécessaires
        
    • de ressources supplémentaires
        
    • en ressources supplémentaires
        
    • des ressources supplémentaires
        
    • supplémentaires d'
        
    • additionnels en ressources
        
    • en ressources additionnelles
        
    • des ressources additionnelles
        
    • supplémentaires de
        
    • supplémentaires prévues
        
    • supplémentaires demandées
        
    • de dépenses additionnelles
        
    • supplémentaires qui seraient
        
    Le niveau 2 prend en compte les ressources supplémentaires nécessaires pour pouvoir mettre en œuvre intégralement les accords de Cancún. UN ويعكس المستوى 2 الاحتياجات الإضافية من الموارد ليتسنى تنفيذ اتفاقات كانكون تنفيذاً أكثر شمولاً.
    Récapitulation des ressources supplémentaires nécessaires UN موجز لمجمل تقديرات الاحتياجات الإضافية من الموارد
    Ressources supplémentaires nécessaires, par composante UN الاحتياجات الإضافية من الموارد بحسب العنصر
    Ressources additionnelles nécessaires, par chapitre UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب الباب الباب
    Les besoins de ressources supplémentaires seront couverts à l'aide des ressources existantes en réaffectant des fonds prélevés sur le budget du programme de travail, afin que la session de la Plénière puisse se dérouler sans heurt. UN وسيتم استيعاب احتياجات الموارد الإضافية من الموارد المتوفرة وذلك عبر إعادة تخصيص الأموال في إطار برنامج العمل لضمان التنظيم السلس للاجتماع العام.
    Besoins en ressources supplémentaires UN الاحتياجات الإضافية من الموارد
    des ressources supplémentaires seront prélevées sur d'autres fonds. UN وستغطى الاحتياجات الإضافية من الموارد من مصادر أخرى.
    Ressources supplémentaires nécessaires, par objet de dépense UN الاحتياجات الإضافية من الموارد حسب وجه الإنفاق
    Ressources supplémentaires nécessaires au titre des organes directeurs UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: أجهزة تقرير السياسات
    Ressources supplémentaires nécessaires au titre de la direction exécutive et de l'administration UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: التوجيه التنفيذي والإداري
    Ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 3 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 3
    Ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 4 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 4
    Ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 6 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 6
    Ressources supplémentaires nécessaires : sous-programme 9 UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: البرنامج الفرعي 9
    Ressources additionnelles nécessaires : 1 727 500 dollars UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 500 727 1 دولار
    Ressources additionnelles nécessaires : 18 200 dollars UN الاحتياجات الإضافية من الموارد: 200 18 دولار
    Les demandes de ressources supplémentaires au titre de la résolution 2104 (2013) du Conseil de sécurité seront présentées à l'Assemblée générale durant la partie principale de sa soixante-huitième session. UN وستقدم الاحتياجات الإضافية من الموارد التي تترتب على قرار مجلس الأمن 2104 (2013) إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين.
    Besoins en ressources supplémentaires UN الاحتياجات الإضافية من الموارد
    Le Comité consultatif indique que les ressources supplémentaires d'un montant de 34 601 700 dollars demandées dans le rapport du Secrétaire général résultent de décisions prises avant l'adoption par l'Assemblée générale du budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. UN 4 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات الإضافية من الموارد البالغ قدرها 700 601 34 دولار الواردة في تقرير الأمين العام تتعلق بالقرارات التي اتُّخذت قبل أن تعتمد الجمعية العامة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    L’intention du secrétariat de publier un rapport sur les activités financées par ce fonds et sur les besoins additionnels en ressources a été favorablement accueillie. UN وجرى الترحيب بعزم الأمانة على نشر تقرير عن الأنشطة المموّلة وعن الحاجات الإضافية من الموارد للصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نمواً.
    Ces estimations représentent les besoins en ressources additionnelles découlant du programme de travail du CST que le budget de base du secrétariat de la Convention ne suffira pas à couvrir. UN وتمثل هذه التقديرات تلك الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا التي لا تكفيها الميزانية الأساسية لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Les tableaux 1 et 2 du rapport du Secrétaire général donnent la ventilation des ressources additionnelles nécessaires par objet de dépense et par chapitre du budget, respectivement. UN ويقدم الجدولان 1 و2 من تقرير الأمين العام توزيعا مفصلا للاحتياجات الإضافية من الموارد حسب أوجه الإنفاق وأبواب الميزانية، على التوالي.
    Les crédits supplémentaires de 13 089 500 dollars à prévoir pour l'exercice 2016-2017 seraient examinés dans le cadre du projet de budget-programme pour cet exercice. UN وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية من الموارد التي تبلغ 500 089 13 دولار للفتــرة 2016-2017 فــي سيــاق الميزانيـــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين 2016-2017.
    Il a décidé en outre que les dépenses supplémentaires prévues au titre du budget d'administration seraient financées en transférant des ressources du budget d'équipement. UN وبالإضافة إلى ذلك قرر المجلس أن الاحتياجات الإضافية من الموارد في إطار ميزانية الإدارة ستلبى عن طريق إعادة توزيع الموارد من ميزانية الاستثمارات.
    Les ressources supplémentaires demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 atteignent 1 021 600 dollars. UN 4 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية من الموارد 600 021 1 دولار لفترة السنتين 2006-2007.
    III. Prévisions de dépenses additionnelles pour l'exercice biennal 2010-2011 UN ثالثا - الاحتياجات الإضافية من الموارد لفترة السنتين 2010-2011
    À l'annexe IX de son rapport, le Secrétaire général donnait toutefois une estimation des crédits annuels supplémentaires qui seraient nécessaires pour financer deux nouveaux juges. UN وفي الوقت نفسه، أورد الأمين العام، في المرفق التاسع من التقرير، تقديرا للاحتياجات السنوية الإضافية من الموارد اللازمة لتمويل تعيين قاضيي الاستئناف الإضافيين، ريثما يصدر قرار عن المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more