"الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية" - Translation from Arabic to French

    • Convention-cadre pour la protection des minorités nationales
        
    • cadre pour la protection des minorités nationales
        
    • Convention-cadre sur la protection des minorités nationales
        
    • Conventioncadre pour la protection des minorités nationales
        
    :: La Convention-cadre pour la protection des minorités nationales; UN :: الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    L'Azerbaïdjan a aussi ratifié la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN 17 - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية
    La Convention cadre pour la protection des minorités nationales répond également aux questions relatives aux peuples indigènes en tant que minorité. UN 15 - وتتناول الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية أيضا المسائل المتصلة بالشعوب الأصلية باعتبارها أقليات.
    La Convention-cadre sur la protection des minorités nationales est le seul instrument international juridiquement contraignant qui protège les minorités nationales. UN فالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية تمثل الصك الدولي الملزم قانونا الوحيد لحماية الأقليات القومية.
    L'Azerbaïdjan a aussi ratifié la Conventioncadre pour la protection des minorités nationales. UN كما صدّقت أذربيجان على الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (STE no 157), 1er février 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/ 1 شباط/فبراير 1995
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (STE no 157), 1er février 1995 UN الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/1 شباط/فبراير 1995
    17. Convention-cadre pour la protection des minorités nationales /157/, 1er février 1995. UN 17- الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية /157/، 1 شباط/فبراير 1995
    Le Gouvernement s'est engagé à travailler en collaboration avec la MINUK pour présenter des rapports au Conseil de l'Europe au titre de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales. UN والتزمت الحكومة بأن تشارك البعثة في تقديم التقارير إلى مجلس أوروبا بمقتضى الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    Deux instruments européens, auxquels ne sont actuellement parties que les membres du Conseil de l'Europe - la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales et la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires - contiennent des engagements contraignants en la matière. UN وسُنت تعهدات ملزمة بموجب المعاهدات في صكين من صكوك مجلس أوروبا التي لم ينضم إليها إلا أعضاء المجلس حتى الآن، وهما الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية والميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات.
    De façon comparable, les articles 21 et 22 de la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales du 1er février 1995 limitent également la possibilité d'interpréter cette dernière : UN وبالمثل، فإن المادتين 21 و22 من الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية المؤرخة 1 شباط/فبراير 1995 تحدان أيضا من إمكانية تفسير الاتفاقية:
    54. Le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe indique que la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales ne s'applique pas aux Roms et aux Sintis puisque les Pays-Bas ne les reconnaissent pas en tant que minorités nationales. UN 54- ذكر مفوض حقوق الإنسان بمجلس أوروبا أن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لا تسري على الروما والسينتي لأن هولندا لا تعترف بهم كأقلية قومية.
    c) Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (en vigueur depuis le 1er avril 2006). UN (ج) الاتفاقية الأوروبية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (دخلت حيز النفاذ في جورجيا منذ 1 نيسان/أبريل 2006).
    c) Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (en vigueur depuis le 1er avril 2006). UN (ج) الاتفاقية الأوروبية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (دخلت حيز النفاذ في جورجيا منذ 1 نيسان/أبريل 2006).
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1995). UN - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (1995).
    Convention-cadre pour la protection des minorités nationales (1995); UN - الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية (1995)؛
    Ainsi, la Fédération de Russie, faisant référence à des nombreuses déclarations en relation avec la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales de 1995 de la part des autres États parties précisant le sens à donner au terme < < minorité nationale > > , a déclaré qu'elle UN وهكذا، وفي إشارة من الاتحاد الروسي إلى الإعلانات المتعددة بشأن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لعام 1995 التي قدمتها الدول الأعضاء الأخرى لتحديد معنى ' ' الأقلية القومية``، أعلن الاتحاد الروسي:
    Une délégation du Comité consultatif du Conseil de l'Europe sur la Convention-cadre pour la protection des minorités nationales s'est rendue au Kosovo du 2 au 7 décembre. UN 55 - قام وفد من اللجنة الاستشارية التابعة لمجلس أوروبا المعنية بالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية بزيارة كوسوفو في الفترة من 2 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر.
    Il regrette les réponses incomplètes apportées par la délégation de l'État partie sur les mesures prises à la suite de l'adoption de l'avis du Comité consultatif sur la Convention cadre pour la protection des minorités nationales en 2003. UN وتأسف اللجنة كذلك للإجابات غير الكاملة التي قدمها الوفد بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف بعد أن اعتُمد في عام 2003 رأي اللجنة الاستشارية المعنية بالاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    M. Magga a assisté à la Conférence du Conseil de l'Europe organisée à l'occasion de la célébration du cinquième anniversaire de la Convention-cadre sur la protection des minorités nationales. UN وشارك السيد ماغا في مؤتمر مجلس أوروبا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة للاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية.
    La Conventioncadre pour la protection des minorités nationales, du Conseil de l'Europe, est entrée en vigueur en Allemagne le 1er février 1998. UN وبالنسبة إلى ألمانيا، فإن الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية الأقليات القومية لمجلس أوروبا أصبحت نافذة المفعول في 1 شباط/فبراير 1998.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more