"الإطاري المغلق" - Translation from Arabic to French

    • accord-cadre fermé
        
    Au-delà de cette durée, le risque d'effet anticoncurrentiel peut s'accroître, et il est probable que les conditions de l'accord-cadre fermé ne correspondent plus aux conditions actuelles du marché. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    Au-delà, le risque d'effet anticoncurrentiel peut s'accroître, et les conditions de l'accord-cadre fermé peuvent ne plus refléter la situation du marché. UN وبعد ذلك، قد يزيد احتمال انتفاء التنافس، وقد لا تُصبح أحكام الاتفاق الإطاري المغلق وشروطه مواكبة لأوضاع السوق الراهنة.
    6. Les règlements en matière de passation des marchés doivent fixer la durée maximale d'un accord-cadre fermé. UN 6- يجب على لوائح الاشتراء أن تبين مدة الاتفاق الإطاري المغلق القصوى.
    Fonctionnement et suivi de l'accord-cadre fermé UN عمل الاتفاق الإطاري المغلق ورصده
    Cette proposition a été appuyée et il a été proposé de modifier le libellé afin de préciser qu'une référence à la durée maximale d'un accord-cadre fermé ne devrait pas nécessairement empêcher qu'il y ait plus d'un maximum pour l'ensemble des accordscadres. UN ولقي هذا الاقتراح تأييداً، ولكن اقتُرح تعديل صياغته لإيضاح أنَّ الإشارة إلى مدة قصوى للاتفاق الإطاري المغلق لا ينبغي أن تستبعد بالضرورة وجود أكثر من مدة قصوى واحدة لكل الاتفاقات الإطارية.
    Article 52. Première étape d'une procédure d'accord-cadre fermé UN المادة 52- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    Article 54. Deuxième étape d'une procédure d'accord-cadre fermé UN المادة 54- المرحلة الثانية من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    On estime généralement que le fait d'assurer une pleine concurrence pour les achats envisagés périodiquement en limitant la durée de l'accord-cadre fermé et en exigeant que ces achats soient rouverts à la concurrence contribue à réduire ce risque. UN وضمان التنافس التام على توريد المشتريات المرتأى توريدها بصفة دورية، من خلال تقييد مدة الاتفاق الإطاري المغلق واشتراط إعادة فتح عمليات الاشتراء التالية للتنافس، يعتبر عموما عاملا يساعد على الحد من احتمال انتفاء التنافس.
    1. Cet article a pour objet de fixer des règles régissant l'attribution d'un accord-cadre fermé. UN 1- الغرض من هذه المادة هو وضع قواعد لإرساء الاتفاق الإطاري المغلق.
    L'attribution de l'accord-cadre fermé peut également être subordonnée à une approbation externe. Lorsque les accords-cadres sont utilisés par plusieurs ministères et organismes publics, des mécanismes de contrôle ex ante de ce type pourraient être appropriés. UN كما يجوز أن يُخضع إرساء الاتفاق الإطاري المغلق لموافقة خارجية؛ فعندما تُستخدم اتفاقات إطارية فيما بين وزارات وأجهزة حكومية، يجوز اعتبار آليات رقابة سابقة من هذا القبيل خيارا مناسبا.
    1. Cet article énonce les conditions régissant l'accord-cadre fermé et l'attribution de marchés sur le fondement de cet accord. UN 1- الغرض من هذه المادة هو تحديد أحكام وشروط الاتفاق الإطاري المغلق وإرساء العقود بموجبه.
    1. L'entité adjudicatrice attribue un accord-cadre fermé: UN 1- تُرسي الجهةُ المشترية الاتفاق الإطاري المغلق:
    1. Un accord-cadre fermé est conclu par écrit et comporte les mentions suivantes: UN 1- يُبرَم الاتفاقُ الإطاري المغلق كتابةً، ويُبيَّن فيه ما يلي:
    Article 52. Attribution d'un accord-cadre fermé UN المادة 52- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    ii) Le terme " accord-cadre fermé " désigne un accord-cadre ne permettant pas à un fournisseur ou entrepreneur de se joindre ultérieurement aux parties initiales; UN `2` " الاتفاق الإطاري المغلق " يعني اتفاقاً إطارياً لا يجوز لأي مورِّد أو مقاول لم يكن طرفاً فيه من الأول أن يصبح طرفاً فيه فيما بعدُ؛
    Article 57. Attribution d'un accord-cadre fermé UN المادة 57- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    1. L'entité adjudicatrice attribue un accord-cadre fermé: UN (1) تُرسي الجهة المشترية الاتفاق الإطاري المغلق:
    1. Un accord-cadre fermé est conclu par écrit et comporte les mentions suivantes: UN (1) يُبرَم الاتفاق الإطاري المغلق كتابةً، ويُبيَّن فيه ما يلي:
    Article 57. Attribution d'un accord-cadre fermé UN المادة 57- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    ii) Le terme " accord-cadre fermé " désigne un accord-cadre ne permettant pas à un fournisseur ou entrepreneur de se joindre ultérieurement aux parties initiales; UN `2` " الاتفاق الإطاري المغلق " يعني اتفاقاً إطارياً لا يجوز لأيِّ مورِّد أو مقاول لم يكن طرفاً فيه منذ البداية أن يصبح طرفاً فيه فيما بعدُ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more