Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | استنتاجات الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Projet de conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | مشروع استنتاجات الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Plusieurs axes du Cadre stratégique de consolidation de la paix ont continué à recevoir des appuis de la part des divers partenaires. | UN | فقد ظلت عدة محاور من الإطار الاستراتيجي لبناء السلام تتلقى الدعم من مختلف الشركاء. |
Il importe, en particulier, de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre le Cadre stratégique de consolidation de la paix. | UN | ومن المهم على وجه الخصوص، زيادة الجهود المبذولة لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
:: Conseils au Gouvernement bissau-guinéen dans le cadre de la coprésidence de réunions trimestrielles sur la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau et le processus de consolidation de la paix | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة غينيا - بيساو من خلال المشاركة الفصلية في رئاسة الاجتماعات المتعلقة بتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو وفي عمليات لجنة بناء السلام |
Examen des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix en République centrafricaine | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Adoption du projet de conclusions du cinquième examen de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | اعتماد مشروع الوثيقة الختامية للاستعراض الخامس لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi | UN | الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Projet de conclusions du quatrième examen semestriel de la mise en œuvre du Cadre stratégique | UN | مشروع الاستنتاجات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي الرابع لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Le 4 février, le Gouvernement a présenté son deuxième rapport intérimaire semestriel sur la mise en œuvre du Cadre stratégique de consolidation de la paix. | UN | 27 - وفي 4 شباط/فبراير، قدمت الحكومة تقريرها المرحلي الثاني الذي تعده كل سنتين عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
Il a aussi réaffirmé sa volonté d'œuvrer, en priorité, à la poursuite de sa coopération avec la Commission ainsi qu'à l'adoption officielle du Cadre stratégique de consolidation de la paix. | UN | وأعربت من جديد عن رغبتها في استمرار التعاون مع لجنة بناء السلام وعن تطلعها إلى أن يتم على سبيل الأولوية وبشكل رسمي اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
Rappelant que la Commission a récemment approuvé le Cadre stratégique de consolidation de la paix au Burundi, il fait observer que la réunion consacrée à la Sierra Leone devrait s'inspirer du processus qui a produit ce cadre stratégique de manière a se faciliter la tâche. | UN | وأشار إلى أن اللجنة قد أيدت مؤخراً الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي فقال إن تشكيلة سيراليون ينبغي أن تتعلم من تلك العملية التي أنتجت ذلك الإطار الاستراتيجي كي تمهد أمام نفسها سبيل العمل. |
Il a précisé que les efforts de la Commission seront désormais tournés vers la mise en œuvre du Cadre stratégique de consolidation de la paix au Burundi et en particulier en prenant des mesures concrètes destinées à s'acquitter des engagements pris mutuellement, tels que reflétés dans le Cadre. | UN | وسوف تستثمر جهودها بالكامل الآن في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي، وخاصة فيما يتعلق باتخاذ إجراءات محددة للوفاء بالمشاركة المتبادلة على النحو الوارد في الإطار. |
9. Salue la rationalisation des mécanismes de contrôle et d'évaluation effectuée en vue d'harmoniser le Cadre stratégique pour la consolidation de la paix et le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté; | UN | 9 - ترحب بتبسيط آليات الرصد والتقييم بهدف مواءمة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وورقة استراتيجية الحد من الفقر؛ |
9. Salue la rationalisation des mécanismes de contrôle et d'évaluation effectuée en vue d'harmoniser le Cadre stratégique pour la consolidation de la paix et le Document de stratégie pour la réduction de la pauvreté; | UN | 9 - ترحب بتبسيط آليات الرصد والتقييم بهدف مواءمة الإطار الاستراتيجي لبناء السلام وورقة استراتيجية الحد من الفقر؛ |
Bien que l'on ait été pris par le temps en ce qui concerne le processus de consolidation de la paix au Burundi, la Commission a été en mesure de l'adopter. | UN | وكانت اللجنة قد تمكنت من اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي رغم أنه كانت هناك بعض التقييدات من ناحية الوقت. |