III. cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 12-65 4 |
Elle a salué les changements apportés au cadre normatif et institutionnel relatif aux droits de l'homme. | UN | وأثنت على التغييرات التي أدخلت على الإطار المعياري والمؤسسي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Il a pris acte des mesures prises pour améliorer le cadre normatif et institutionnel. | UN | وأحاطت علما بالتدابير التي اتخذت لتحسين الإطار المعياري والمؤسسي. |
Renforcement du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme. | UN | 10- تدعيم الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان. |
Les autorités ivoiriennes avaient pris de nombreuses mesures tendant à renforcer le cadre normatif et institutionnel, notamment l'adoption de plusieurs textes de loi et la mise en place de structures opérationnelles. | UN | واتخذت السلطات الإيفوارية تدابير عديدة ترمي إلى تعزيز الإطار المعياري والمؤسسي الوطني من خلال اعتماد نصوص قانونية عديدة واستحداث هياكل تنفيذية. |
La Grèce a pris acte de plusieurs changements intervenus dans le cadre normatif et institutionnel de la protection et de la promotion des droits de l'homme. | UN | 100- ونوهت اليونان بالتغيرات العديد التي أحدثت في الإطار المعياري والمؤسسي على صعيد حماية وتعزيز حقوق الإنسان. |
II. Développement du cadre normatif et institutionnel de la promotion et de la protection des droits de l'homme depuis le premier cycle de l'Examen périodique universel | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان منذ الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل |
IV. cadre normatif et institutionnel de protection et de promotion des droits de l'homme | UN | رابعاً- الإطار المعياري والمؤسسي لحماية وتعزيز حقوق الإنسان |
II. Evolution du cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme | UN | ثانياً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
Le rapport décrit sommairement le cadre normatif et institutionnel en place et rend compte de l'action de promotion et de protection des droits de l'homme menée dans la pratique. | UN | 4- ويحدد التقرير الإطار المعياري والمؤسسي كما يتطرق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان من حيث الممارسة العملية. |
III. Mise en place d'un cadre normatif et institutionnel pour les droits de l'homme | UN | ثالثاً- تطوير الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
II. cadre normatif et institutionnel | UN | ثانياً- الإطار المعياري والمؤسسي |
2. Le cadre normatif et institutionnel de la protection des droits de l'homme, qui est fondé sur une base solide, reste inchangé. | UN | 2- ما زال الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان يقوم على أسس متينة. |
III. Amélioration du cadre normatif et institutionnel de promotion et de protection | UN | ثالثاً - تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 35-38 6 |
III. Amélioration du cadre normatif et institutionnel de promotion et de protection des droits de l'homme | UN | ثالثاً- تحسين الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
II. cadre normatif et institutionnel des droits de l'homme | UN | ثانياً- الإطار المعياري والمؤسسي لحقوق الإنسان |
III. Evolution du cadre normatif et institutionnel depuis 2009 7 - 14 5 | UN | ثالثاً - تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 7-14 4 |
III. Evolution du cadre normatif et institutionnel depuis 2009 | UN | ثالثاً- تطور الإطار المعياري والمؤسسي منذ عام 2009 |
II. cadre normatif et institutionnel DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
II. cadre normatif et institutionnel DE LA PROMOTION ET DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثانياً - الإطار المعياري والمؤسسي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
III. Normative and institutional framework for the protection of the human rights of migrants 8 - 24 6 | UN | ثالثاً - الإطار المعياري والمؤسسي لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين 8-24 6 |