"الإطفائيين" - Translation from Arabic to French

    • pompiers
        
    • pompier
        
    • état comportait
        
    Oui, monsieur. Beaucoup de pompiers ont un autre travail sur leurs jours de congés. Open Subtitles كما تعلم معظم الإطفائيين لديهم أعمال أخرى خارج العمل
    Une famille de pompiers qui prend de la testostérone au petit déjeuner ? Open Subtitles عائلة من الإطفائيين الذين يشربون هرمون الذكورة على وجبة الإفطار ؟
    J'ai toujours dit que je mènerais campagne sur les problèmes qui concernent les pompiers. Open Subtitles لقد قلت دوماً بأنني سأدير هذه الحمله على القضايا التي تؤثر على الإطفائيين
    Si tu perds ce combat contre un pompier... Open Subtitles نعم , سأعلمه بحضورك لو خسرتَ هذا القتال أمام الإطفائيين
    Son programme de remise en état comportait trois phases : Al Awda, Al Tameer et la phase III. La phase Al Awda visait principalement à maîtriser les éruptions de puits, à faciliter l'accès des pompiers aux puits et à éliminer les munitions. UN وقامت الشركة بتنفيذ ثلاث مراحل من برنامج الترميم وهي: العودة والتعمير والمرحلة الثالثة. وركزت مرحلة العودة من جهود إعادة البناء على عمليات مكافحة حرائق الآبار وتدعيم إمكانية وصول الإطفائيين إلى الآبار وإزالة الذخائر الحربية.
    Donc, si vous pensez que Je suis assise seule à la maison que je ne me fais pas dragué par des pompiers et des musiciens, sois assuré que ce n'est pas le cas. Open Subtitles لذلك إن كنت تعتقد أنني أجلس في منزلي وحيدة ولا تتم مغازلتي بواسطة الإطفائيين والموسيقيين دعني أؤكد لك أن هذا ليس صحيحا
    J'ai la chance de travailler avec certains des meilleurs, des plus courageux pompiers du monde. Open Subtitles إنّي محظوظ بما يكفي لأعمل مع أفضل و أشجع الإطفائيين بالعالم
    Une bande de pompiers durs à cuire qui évitent à tous prix les émotions. Open Subtitles مجموعة من الإطفائيين المطبقين للقواعد والأنظمة يتجنبون المشاعر الحقيقية مهما كلّف الثمن
    Mère, je connais tous les noms de ces pompiers, et je peux faire en sorte qu'ils t'évacuent des lieux. Open Subtitles أمي أعرف جميع هؤالاء الإطفائيين بالأسم و أستطيع أن أجعلهم يزيلونك من المبنى
    " J'étais parti avec d'autres pompiers dans l'ascenseur vers le 24ème étage pour évacuer les travailleurs. " Open Subtitles أخذت الإطفائيين فى المصعد إلى الدور الـ 24 لإخلاء العمال
    Pour qu'un tas de gros pompiers se foutent de ma gueule ? Open Subtitles كي يقوم مجموعة من الإطفائيين البدناء بعمل النكات عن وجهي؟
    Utilisé exclusivement sur les finitions des tenues de pompiers. Open Subtitles وتستعمل حصرياً في الزخارف العاكسة في بدلات الإطفائيين
    Ne pourraient être ainsi considérées que des heures, effectuées en sus du maximum légal d'heures travaillées, qui auraient été consacrées à la lutte contre des incendies ou à la réalisation de travaux relevant de la qualification de pompiers. UN إذ إن الساعات التي تزيد على ساعات العمل الإضافية والتي صرفت فعلاً في مكافحة الحرائق أو في أداء واجبات محددة أخرى من واجبات الإطفائيين هي التي يمكن اعتبارها ساعات عمل إضافية.
    Rappelle-toi de regarder en l'air et de te diriger vers les pompiers. Open Subtitles تذكّر أن تنظر للأعلى وتوجّه صوب الإطفائيين!
    Qu'est-ce que tu sais à propos de la soirée de bénéfice des amis des pompiers qui est déplacée ? Open Subtitles ماذا تعرف عن نقل الحدث الخيري لـ " أصدقاء الإطفائيين " ؟
    Il y a un profil bien établi pour les pompiers pyromanes, et Hadley correspond. Open Subtitles " للتحقيق في " كيفن هادلي هناك أوصاف نفسية مؤسسة جيداً لحرائق الإطفائيين
    Benny, ça correspond à la moitié des pompiers, toi compris. Open Subtitles لقد أفسد كل شيء هنا بيني " أنت تتحدث عن " نصف الإطفائيين الذي أعرفهم بما فيهم أنت
    C'est dangereux, ce travail, mais c'est ce que fait un pompier. Open Subtitles أجل، إنه عمل خطير. ولكنه عمل الإطفائيين.
    Je pense qu'on doit faire un trou dans ton sol et mettre une rampe de pompier. Open Subtitles أعتقد أننا كان يجب أن نصنع ثقباً في أرضية حجرتك ونضع به عمود الإطفائيين
    Parce que je veux être un pompier élite, monsieur. Open Subtitles لأني أريد أن أكون من نخبة الإطفائيين
    Son programme de remise en état comportait trois phases : Al Awda, Al Tameer et la phase III. La phase Al Awda visait principalement à maîtriser les éruptions de puits, à faciliter l'accès des pompiers aux puits et à éliminer les munitions. UN وقامت الشركة بتنفيذ ثلاث مراحل من برنامج الترميم وهي: العودة والتعمير والمرحلة الثالثة. وركزت مرحلة العودة من جهود إعادة البناء على عمليات مكافحة حرائق الآبار وتدعيم إمكانية وصول الإطفائيين إلى الآبار وإزالة الذخائر الحربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more