"الإعلام في تعزيز" - Translation from Arabic to French

    • l'information dans le renforcement
        
    • médias dans la promotion
        
    • médias pour promouvoir
        
    • l'information dans la promotion
        
    • médias dans le renforcement
        
    • médias en tant que moyen de promouvoir
        
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    La titulaire du mandat a aussi souvent souligné le rôle important joué par les journalistes et les professionnels des médias dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN كما أكدت المكلفة بالولاية مراراً أهمية دور الصحافيين والعاملين في مجال الإعلام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Elle a pris note du rôle joué par la société civile, les entrepreneurs et les médias dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN وأشارت إلى دور المجتمع المدني وأصحاب المشاريع ووسائل الإعلام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Utilisation des médias pour promouvoir la sensibilisation à l'environnement UN 3 - استخدام وسائل الإعلام في تعزيز الوعي البيئي
    Le Gouvernement du Congo, dit l'orateur, se félicite du rôle joué par le Département de l'information dans la promotion des objectifs du NEPAD ainsi que dans l'attention portée aux progrès accomplis dans la région et aux problèmes persistants. UN ولاحظت حكومته مع التقدير دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز أهداف الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والتركيز على التقدم المحرز في المنطقة وبشأن التحديات المتبقية.
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    Rôle du Département de l'information dans le renforcement du dialogue entre les civilisations et de la culture de la paix en tant que moyen de promouvoir l'entente entre les nations UN دور إدارة شؤون الإعلام في تعزيز الحوار بين الحضارات وتعزيز ثقافة السلام كوسيلة لتحسين التفاهم بين الدول
    L'Union européenne prend également note avec préoccupation des références faites dans le projet au rôle des médias dans la promotion du dialogue entre les religions. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أيضا مع القلق الإشارات في مشروع القرار إلى دور وسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان.
    Ces ateliers, d'une durée de deux jours, ont mis l'accent sur le rôle des médias dans la promotion d'une image positive de la femme et l'élimination des stéréotypes. UN وكانت مدة كل منها يومين تركز فيهما على دور وسائط الإعلام في تعزيز الصور الإيجابية للمرأة واجتثاث الصور النمطية.
    La Malaisie reconnaît le rôle important que jouent les médias dans la promotion du dialogue entre les religions et au sein de chacune d'elles. UN وتدرك ماليزيا الدور الهام لوسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان وداخل كل دين.
    Il a entre autres été décidé, à cette occasion, de mettre en œuvre des mesures concernant : i) la compréhension entre les religions; ii) le rôle des médias dans la promotion du dialogue interconfessionnel; et iii) la religion et les sociétés multiethniques. UN وقد قرّر هذا التجمع، فيما قرر، العمل على التنفيذ في المجالات التالية: ' 1` التفاهم بين الأديان؛ ' 2` ودور وسائط الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان؛ ' 3` والدين والمجتمعات المتعددة الأعراق.
    Utilisation des médias pour promouvoir la sensibilisation à l'environnement UN 3 - استخدام وسائل الإعلام في تعزيز الوعي البيئي
    La Fédération de Russie accordait un rôle important aux médias pour promouvoir l'égalité raciale, en particulier en faisant la promotion de manifestations culturelles et sociales correspondant à l'approche de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN فقد أسند الاتحاد الروسي دوراً هاماً إلى وسائط الإعلام في تعزيز المساواة العرقية، وخاصة عن طريق الدعاية للتظاهرات الثقافية والاجتماعية التي تنسجم مع نهج إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Plusieurs intervenants ont émis des avis sur le rôle de l'information dans la promotion des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 26 - وعلَّق عدة متكلمين على دور الإعلام في تعزيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le rôle des médias dans le renforcement de l'intérêt communautaire pour l'éducation. UN دور وسائل الإعلام في تعزيز اهتمام المجتمع بالتعليم.
    Il a réuni des représentants des gouvernements, de hauts fonctionnaires des Nations Unies, des universitaires, des représentants de la société civile et des journalistes pour traiter du rôle des médias en tant que moyen de promouvoir la transparence et de façonner les perceptions des défis les plus importants pour la région. UN وضمت الحلقة الدراسية معا مسؤولين حكوميين، وكبار موظفي الأمم المتحدة، وأكاديميين، وممثلي المجتمع المدني وصحفيين، لمناقشة دور وسائط الإعلام في تعزيز الشفافية وتشكيل مفاهيم بشأن أهم التحديات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more