"الإعلان الأمريكي" - Translation from Arabic to French

    • la Déclaration américaine
        
    • de déclaration américaine
        
    • déclaration américaine sur
        
    la Déclaration américaine de 1948 se contente de reproduire in extenso cette formule en son article 1er. UN واكتفى الإعلان الأمريكي لعام 1948 باستنساخ هذه الصيغة بكاملها في مادته الأولى.
    Les États-Unis admettent l'inclusion du paragraphe 62 sous réserve qu'il soit bien entendu que son objet est incompatible avec l'article IV de la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme. UN توافق الولايات المتحدة على إدراج الفقرة 62 على أساس أن مدلولها لا يتفق والمادة الرابعة من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته.
    - la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme; UN - الإعلان الأمريكي المتعلق بحقوق الرجل وواجباته؛
    L'Organisation des États américains devrait examiner si une telle reconnaissance expresse serait appropriée dans le projet de déclaration américaine relative aux droits des peuples autochtones. UN ويجب على منظمة الدول الأمريكية أن تنظر فيما إذا كان من المناسب إدراج هذا الاعتراف الصريح في مشروع الإعلان الأمريكي بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    1995: Conseiller-Rapporteur de la première consultation réalisée au Guatemala concernant le projet de déclaration américaine des droits des peuples autochtones de l'Organisation des États américains (OEA) et consultant indépendant pour le Conseil de coordination des peuples autochtones du Guatemala (COPMAGUA). UN 1995: خبير استشاري - مقرر في إطار أول مشاورة تنظم في غواتيمالا بشأن مشروع الإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية الصادر عن منظمة الدول الأمريكية؛ وخبير استشاري مستقل لدى مجلس تنسيق شؤون شعوب غواتيمالا الأصلية
    La sixième session de négociation entre les représentants de diverses organisations de peuples autochtones et les représentants des États a eu lieu au Guatemala du 10 au 14 octobre 2005, avec l'appui du Gouvernement et des organisations des peuples autochtones, pour arriver à la décision d'adopter la Déclaration américaine sur les droits des peuples autochtones. UN وقد عُقدت الدورة السادسة للمفاوضات بين ممثلي مختلف منظمات الشعوب الأصلية وممثلي الدول في غواتيمالا في الفترة من 10 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بدعم من الحكومة ومن منظمات الشعوب الأصلية، للتوصل إلى قرار اعتماد الإعلان الأمريكي بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Pour les États parties à cette dernière, cet instrument remplaçait la Déclaration américaine en tant que référence principale dans les requêtes relatives à des violations des droits de l'homme. UN وترى الدول الأطراف في الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان أن هذه الاتفاقية قد حلت محل الإعلان الأمريكي باعتبارها أهم مرجع فيما يخص الالتماسات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان.
    La Commission a estimé que l'État était tenu, par la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme, de s'abstenir d'accorder des concessions forestières et minières sur la terre jusqu'à ce que les terres mayas aient été reconnues et délimitées. UN وقد وجدت اللجنة أن الدولة ملزمة بموجب الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته بعدم منح امتيازات لاستغلال الأخشاب والمعادن الموجودة في تلك الأرض إلى أن يتم الاعتراف بأراضي المايا ويتم تعيين حدودها.
    De même, la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme souligne le droit de chacun à la sécurité sociale. UN 81- وبالإضافة إلى ذلك، يؤكد الإعلان الأمريكي لواجبات وحقوق الإنسان حق كل شخص في الضمان الاجتماعي.
    la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme de 1948 et la Convention américaine relative aux droits de l'homme de 1969 sont les deux instruments qui s'appliquent sur le continent américain. UN 92 - والصكان المتعلقان بهذا المجال في الأمريكتين هما الإعلان الأمريكي لعام 1948 بشأن حقوق الإنسان وواجباته، والاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969.
    La Commission a soulevé d'office la question de l'extraterritorialité, bien qu'aucune clause juridictionnelle ne figure dans la Déclaration américaine et que les ÉtatsUnis ne l'aient pas soulevée, et a conclu qu'elle avait compétence pour connaître de la question. UN وعلى الرغم من أن الإعلان الأمريكي لا يتضمن بنداً يتعلق بالولاية القضائية، ورغم عدم إثارة الولايات المتحدة لمسألة الانطباق خارج الحدود الوطنية، فإن اللجنة تصرفت من تلقاء نفسها ورأت أنها تتمتع باختصاص معالجة المسألة.
    Il s'agit d'importants instruments internationaux tels que la Déclaration américaine des droits et des devoirs de l'homme et ses protocoles additionnels, la Convention interaméricaine sur la prévention, la sanction et l'élimination de la violence contre la femme et les Règlements de la Commission et de la Cour interaméricaine des droits de l'homme. UN تضمنت صكوك دولية مهمة مثل الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته وبروتوكولاته الإضافية واتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة والأنظمة الداخلية للجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، ضمن أمور أخرى.
    21. En vertu de l'article IX de la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme (1948), toute personne a droit à l'inviolabilité de son domicile. UN 21- وبموجب المادة 14 من الإعلان الأمريكي الخاص بحقوق وواجبات الإنسان (1948)، لكل شخص الحق في عدم انتهاك حرمة مسكنه.
    En ce sens, il faut également faire état des autres pactes et traités internationaux qui ont un rang constitutionnel et garantissent les droits fondamentaux des femmes. Tel est le cas de la Déclaration américaine des droits et devoirs de l'homme, de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. UN وتجدر الإشارة أيضاً، في هذا الصدد، إلى العهود والمعاهدات الدولية التي ترقى إلى مرتبة دستورية وتكفل حقوق الإنسان الأساسية للمرأة، منها الإعلان الأمريكي لحقوق وواجبات الإنسان، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وغيرها.
    En octobre 2005, le Guatemala a accueilli un Conclave des peuples autochtones des Amériques, suivi par la sixième réunion de négociation d'un consensus sur la Déclaration américaine relative aux droits des peuples autochtones, dans le cadre de l'Organisation des États américains (OEA). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005 استضافت غواتيمالا اجتماعاً للشعوب الأصلية في الأمريكتين، تبعه الاجتماع السادس للمفاوضات سعياً إلى التوصل إلى توافق في الآراء على الإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية، في إطار منظمة الدول الأمريكية.
    g) la Déclaration américaine relative aux droits et devoirs de l'homme (art. 1) : " Toute personne a droit à l'éducation, laquelle éducation doit être basée sur les principes de liberté, de moralité et de solidarité humaine " ; UN (ز) الإعلان الأمريكي المتعلق بحقوق الإنسان وواجباته (المادة 1): " لكل شخص حق في التعليم، وينبغي أن يعتمد هذا التعليم على مبادئ الحرية والأخلاق والتضامن بين البشر " ؛
    1995: Conseiller-Rapporteur de la première consultation réalisée au Guatemala concernant le projet de déclaration américaine des droits des peuples autochtones de l'OAS et consultant indépendant pour le Conseil de coordination des peuples autochtones du Guatemala (COPMAGUA) UN 1995: مستشار - مقرر للعملية الاستفتائية الأولى التي أجريت في غواتيمالا بشأن مشروع الإعلان الأمريكي لحقوق الشعوب الأصلية في إطار منظمة الدول الأمريكية، ومستشار مستقل لهيئة التنسيق بين الشعوب الأصلية في غواتيمالا؛
    18. Enfin, le projet de déclaration américaine sur les droits des peuples autochtones, élaboré par la Commission interaméricaine des droits de l'homme et soumis au Conseil permanent de l'Organisation des États américains pour examen, contient notamment dans son préambule la formulation suivante : UN 18- وأخيراً، فإن الإعلان الأمريكي المقترح بشأن حقوق الشعوب الأصلية، الذي صاغته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والذي هو قيد النظر حالياً في المجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية يحتوي في ديباجته على الصيغة التالية:
    38. Au niveau régional, le projet de déclaration américaine sur les peuples autochtones contient une clause semblable à l'article 32 de la Déclaration sur les droits des peuples autochtones qui exige un consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause pour tout plan, programme ou proposition touchant les droits ou les conditions de vie des peuples autochtones. UN 38- وعلى الصعيد الإقليمي، يتضمن مشروع الإعلان الأمريكي للشعوب الأصلية بنداً مشابهاً للمادة 32 من الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية يشترط الحصول علـى الموافقة الحرة والمستنيرة على أي خطة أو برنامج أو اقتراح يؤثر على حقوق الشعوب الأصلية أو ظروف معيشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more