"الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to French

    • la Déclaration politique sur le VIH
        
    Cette résolution a ensuite été réaffirmée par la Déclaration politique sur le VIH/sida en 2006. UN وأعيد التأكيد لاحقا على هذا القرار في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2006.
    Elle a été renforcée par la Déclaration politique sur le VIH/sida, consensus mondial adopté l'an dernier. UN وقد عززه الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ذلك التوافق العالمي الذي اعتمد في العام الماضي.
    :: Appliquer les différents engagements contenus dans la Déclaration politique sur le VIH/sida; UN :: تنفيذ الالتزامات المختلفة الواردة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réitérons donc sans équivoque notre désir de réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN فلنجدد التزامنا الثابت بتحقيق أهداف الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les participants à la réunion de haut niveau ont adopté la Déclaration politique sur le VIH/sida (résolution 60/262, annexe). UN واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262، المرفق).
    Des structures de coopération et de coordination comme celles-ci représentent une avancée positive dans la réalisation des cibles et objectifs de la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وتشكل مثل هذه الهياكل التعاونية المنسقة، أكثر تطور إيجابي فيما يتعلق بتلبية أهداف الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Adopte la Déclaration politique sur le VIH et le sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Adopte la Déclaration politique sur le VIH et le sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Adopte la Déclaration politique sur le VIH/sida figurant en annexe à la présente résolution. UN تعتمد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) المرفق بهذا القرار.
    Dans la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2006, les chefs d'État et de gouvernement se sont engagés à organiser une action aux niveaux mondial, régional et national pour garantir l'accès universel à des mesures de prévention de la contamination au VIH propres à sauver des vies humaines. UN وتم التعهد في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2006 بالتحرك على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني لكفالة تزويد الجميع بوسائل الوقاية من الفيروس التي تنقذ الحياة.
    Il est nécessaire de combattre l'épidémie avec vigueur et avec une forte détermination afin de mettre pleinement en œuvre les engagements contractés dans le cadre de la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN ومن الضروري أن يتم التعامل مع الوباء بعزم وتصميم قوي بغية تنفيذ ما تعهدنا بعمله في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تنفيذاً كاملاً.
    Il y deux ans, ma délégation s'est associée aux nombreuses personnes qui se trouvaient dans cette salle afin d'appuyer la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN قبل سنتين انضم وفدي هنا في هذه القاعة إلى العديد من الوفود لتأييد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les participants à la réunion de haut niveau ont adopté la Déclaration politique sur le VIH/sida (résolution 60/262). UN واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262).
    Cinq années plus tard, l'Assemblée a adopté la Déclaration politique sur le VIH/sida qui fixait comme nouvel objectif l'accès universel aux programmes de prévention, de traitement, de soins et d'appui d'ici à 2010. UN وبعد خمس سنوات من ذلك، اعتُمِد الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في هذه الجمعية التي أعلنت كهدف جديد تعميم الوصول إلى برامج الوقاية والعلاج والرعاية الصحية والدعم للجميع بحلول عام 2010.
    Les participants à la réunion de haut niveau ont adopté la Déclaration politique sur le VIH/sida (résolution 60/262, annexe). UN واعتمد الاجتماع الرفيع المستوى الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 60/262، المرفق).
    En effet, d'énormes progrès ont été accomplis sur la voie de la réalisation des objectifs ambitieux de la < < Déclaration politique sur le VIH/sida : intensifier nos efforts en vue d'éliminer le VIH et le sida > > , adoptée en 2011 par l'Assemblée générale. UN والواقع أنه أُحرز تقدم ملموس صوب تحقيق الأهداف الطموحة التي حددها الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب: تكثيف جهودنا من أجل القضاء على فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2011.
    Ce cadre d'action devrait permettre d'atteindre les 10 objectifs fixés dans le cadre de la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2011, que Maurice a signée. UN ويهدف الإطار إلى تحقيق الأهداف العشرة التي تضمنها الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2011، الذي وقعت عليه موريشيوس.
    Ces animateurs ont élaboré une déclaration définissant les principes sur lesquels les organisations, réseaux et mouvements de jeunes pourront s'appuyer pour collaborer, se mobiliser et se faire entendre au cours des prochaines années en vue de réaliser à l'horizon 2015 les objectifs énoncés dans la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وصاغ قادة الشباب إعلانا يضع الأساس لكيفية قيام المنظمات والشبكات والناشطين في مجال الشباب من التعاون وحشد الطاقات وإسماع صوتهم على مدى السنوات المقبلة لبلوغ الأهداف المحددة لعام 2015 في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Le rapport de la Commission fournit également un schéma d'exécution pour l'examen juridique des engagements pris dans la Déclaration politique sur le VIH et le sida, en 2011. UN كما يوفر تقرير اللجنة مخططا أساسيا للاستعراض القانوني لالتزامات اللجنة في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) لعام 2011.
    Dans la Déclaration politique sur le VIH/sida de 2011, il est demandé des efforts concertés pour lier la lutte contre le sida de manière plus étroite à la question plus générale du développement et des droits de l'homme. UN 70 - دُعي في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز لعام 2011 إلى بذل جهود حثيثة من أجل ربط الاستجابة للإيدز ربطا أوثق بالخطة الأوسع نطاقا للتنمية وحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more