Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention | UN | تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention | UN | تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
4/COP.6 Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention 14 | UN | 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية 12 |
Rappelant en outre sa décision 8/COP.4 concernant la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 8/م أ-4 الخاص بتنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية؛ |
4/COP.6 Application de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention | UN | 4/م أ-6 تنفيذ الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية |
c) Domaines thématiques définis dans la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention; | UN | (ج) المجالات المواضيعية المحددة في الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر()؛ |
Cinq années se sont écoulées depuis l'adoption de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, dont l'horizon temporel est fixé à 2010. | UN | 100- لقد مرت خمس سنوات على اعتماد الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية، الذي حُدد آخر أجل له في 2010. |
Il n'en reste pas moins que, eu égard à la décision 8/COP.4 et à la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, qui figure à l'annexe de cette décision, les tâches à accomplir pour répondre aux attentes des Parties et réaliser les objectifs qu'elles ont fixés demeurent redoutables. | UN | غير أنه في سياق المقرر 8/م أ-4 ومرفقه الذي يتضمن الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية يظل التحدي المقبل المتمثل في الوفاء بتوقعات وأهداف الأطراف تحدياً كبيراً. |
56. Le projet de programme de travail contribuera à la réalisation des tâches énumérées dans la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention. | UN | 56- وسيسهم برنامج العمل المقترح في مواجهة التحديات المبينة بجلاء في الإعلان بشأن التعهدات لتعزيز تنفيذ التزامات الاتفاقية. |
En adoptant la Déclaration sur les engagements visant à améliorer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention, les Parties voulaient souligner la place centrale de la lutte contre la désertification et le lien étroit avec d'importantes initiatives internationales visant à la réduction de la pauvreté et à l'avènement d'un environnement porteur. | UN | 99- أرادت الأطراف، باعتمادها الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية، أن تشدد على المكانة المحورية التي تتبوؤها مكافحة التصحر والعلاقة الوثيقة مع مبادرات دولية مهمة ترمي إلى الحد من الفقر وتوفير بيئة مؤاتية. |
Les Parties voudront par conséquent saisir l'occasion de l'examen du Rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention pour notamment, délibérer notamment de l'intérêt qu'il y aurait à fixer des objectifs intermédiaires. | UN | 103- وقد ترغب الأطراف من ثم في اغتنام مناسبة بحث التقرير المرحلي المتعلق بتطبيق الإعلان بشأن التعهدات الملزمة الرامية إلى تعزيز تنفيذ الالتزامات المعقودة بموجب الاتفاقية للتداول بالخصوص بشأن فائدة تحديد أهداف مرحلية. |
15. Dans le contexte de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention (décision 8/COP.4), le programme de facilitation de la mise en œuvre et de la coordination poursuivra les objectifs ciaprès au cours de l'exercice 20042005: | UN | 15- وفي إطار الإعلان بشأن التعهدات الرامية إلى تعزيز تنفيذ التزامات الاتفاقية (المقرر 8/م أ-4)، حدد برنامج تيسير التنفيذ والتنسيق الأهداف التالية لفترة السنتين 2004-2005: |
9. Eu égard à la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention contre la désertification, le programme concernant la facilitation de la mise en œuvre et de la coordination s'articule autour des objectifs suivants pour l'exercice biennal 20022003: | UN | 9- وفي إطار الإعلان بشأن التعهدات المعقودة بمقتضى أحكام الاتفاقية الرامية إلى تعزيز تنفيذ التزامات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، حدد برنامـج تيسير التنفيذ والتنسيق الأهداف التالية لفترة السنتين 2002-2003: |
2. Se félicite des résultats de la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, notamment l'adoption de la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention ; | UN | 2 - ترحب بنتائج الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبــخاصة في أفريقــيا، ولا سيما اعتماد الإعلان بشأن التعهدات بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية()؛ |
La < < Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention > > , dite < < Déclaration de Bonn > > , qui est jointe en annexe à la décision 8/COP.4 (ICCD/COP(4)/11/Add.1), contient des dispositions sur l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention. | UN | ويتضمن " الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " ، المسمَّى " إعلان بون " ، المرفق بالمقرر 8/م أ-4، (الوثيقة ICCD/COP(4)/11/Add.1)، أحكاماً تتعلق بتقييم تنفيذ الاتفاقية. |
Vu les objectifs et le calendrier fixés dans la Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention (décision 8/COP.4), les programmes prévoient d'apporter un appui aux processus nationaux et, partant, d'aider les centres de liaison nationaux de la Convention sur leur demande. | UN | ومن المزمع أن تدعم البرامج العمليات الوطنية وتساعد بالتالي مراكز الاتصال الوطنية التابعة لاتفاقية مكافحة التصحر بناء على طلبها في ضـوء الأهداف والمخططات الواردة في الإعلان بشأن التعهدات المتصلة بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية (المقرر 8/م أ-4). |