Elle a notamment dissuadé le reste de ses partisans de se rendre, et empêché la libération des femmes et des enfants retenus par son groupe. | UN | ويستخلص الفريق من ذلك أن وفاة مورغان ترتب عليها العديد من الآثار السلبية، منها ثني من تبقى من أتباعه عن الاستسلام، والحيلولة دون الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين لدى جماعته. |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة |
apporter Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم النساء والأطفال الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة |
a) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا() |
À sa cinquante-deuxième session, en 2008, la Commission de la condition de la femme a adopté la résolution 52/1 relative à la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement. | UN | 1 - في دورتها الثانية والخمسين المعقودة عام 2008، اعتمدت لجنة وضع المرأة القرار 52/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا. |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2006/6) | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال الذين يؤخذون رهائن في الصراعات المسلحة، بمن فيهم من يُسجنون في ما بعد (E/CN.6/2006/6) |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement; | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة()؛ |
f) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2014/7); | UN | (و) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، بمن فيهم أولئك الذين سجنوا لاحقا، في النـزاعات المسلحة (E/CN.6/2014/7)؛ |
La section III donne suite à la résolution 2000/23 du Conseil économique et social relative aux femmes palestiniennes et à la résolution 43/1 de la Commission de la condition de la femme relative à la libération des femmes et des enfants pris en otage dans des zones de conflit armé puis emprisonnés. | UN | بينما يستجيب الفرع الثالث لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/23 بشأن المرأة الفلسطينية، ولقرار لجنة وضع المرأة 43/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في الصراعات المسلحة والمسجونين. |
La section II du présent rapport a été établie en application de la résolution 53/120 de l'Assemblée générale. La section III donne suite à la résolution 1999/15 du Conseil économique et social sur les femmes palestiniennes et à la résolution 43/1 de la Commission de la condition de la femme sur la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement. | UN | 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير تنفيذا لقرار الجمعية العامة 53/120، بينما يستجيب الفرع الثالث لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/15 بشأن المرأة الفلسطينية، ولقرار لجنة مركز المرأة 43/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في المنازعات المسلحة والمسجونين. |
d) Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otage lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2010/5); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا (E/CN.6/2010/5)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la libération des femmes et des enfants pris en otages lors de conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement (E/CN.6/2010/5) | UN | تقرير الأمين العام عن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن، في النزاعات المسلحة، بمن فيهم الذين سجنوا لاحقا (E/CN.6/2010/5) |
Il faut dire également que l'Azerbaïdjan est l'un des principaux auteurs de la résolution sur la < < Libération des femmes et des enfants pris en otage lors des conflits armés, y compris de ceux qui sont emprisonnés ultérieurement > > (voir E/CN.6/2002/L.1/Rev.1) adoptée par la Commission de la condition de la femme à ses huit dernières sessions. | UN | وينبغي أن يذكر كذلك أن أذربيجان هو المحتضن الرئيسي لقرارات بشأن الإفراج عن النساء والأطفال الذين أسروا، بمن فيهم من جرى سجنهم بعد ذلك، في الصراعات المسلحة (انظر E/CN.6/2002/L.1/Rev.1)، وهي القرارات التي أقرتها لجنة مركز المرأة خلال دوراتها الثماني الماضية. |
La Commission a adopté deux résolutions (résolution 44/1 sur la libération des femmes et des enfants pris en otage dans les zones de conflit armé, y compris ceux qui ont été emprisonnés ultérieurement et résolution 44/2 sur les femmes et les fillettes face au virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise. | UN | 6 - واتخذت اللجنة قرارين (وهما القرار 44/1 بشأن الإفراج عن النساء والأطفال المحتجزين كرهائن في النزاعات المسلحة بمن فيهم من يسجن لاحقا والقرار 44/2 بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز))(2). |