"الإقامة المخصص للبعثة" - Translation from Arabic to French

    • de subsistance
        
    • subsistance en mission
        
    • prévu
        
    Indemnité de subsistance (missions) UN بدل الإقامة المخصص للبعثة مرتبات الموظفين الوطنيين
    D'autres éléments indicateurs d'une faute professionnelle liée à la falsification de demandes de versement au titre de l'indemnité journalière de subsistance (missions) ont également été signalés au Département. UN وأُبلغت الإدارة أيضا بوجود أدلة إضافية تشير إلى ارتكاب مخالفات إدارية تتعلق بتزوير مطالبات بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    1. Indemnité de subsistance (missions) UN الشهرية السنوية شـــروح بدل الإقامة المخصص للبعثة
    Les taux de l’indemnité de subsistance en mission sont en vigueur depuis octobre 1994. UN بدأ العمــل بمعـدلات بــدل اﻹقامة المخصص للبعثة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Les fonctionnaires de la catégorie des administrateurs ou du service mobile recrutés spécifiquement pour une mission déterminée reçoivent le salaire de base correspondant et l'indemnité de subsistance en mission, mais pas d'indemnité de poste. UN وإن موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية الذين عينوا خصيصا في خدمة تتصل ببعثة خاصة بعينها يتقاضون المرتب اﻷساسي المناظر وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ولكنهم لا يتلقون بدل تسوية مقر العمل.
    Traitements, indemnités de subsistance et frais de voyage pour huit personnes. UN المرتبات وبدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر لـ 8 موظفين مهندسين.
    :: Taux de l'indemnité de subsistance (missions) et principes régissant l'octroi des indemnités UN :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات
    Les dépenses prévues au titre des traitements, dépenses communes de personnel et indemnités de subsistance (missions) ont été calculées en tenant compte d'un taux de vacance de postes de 5 %. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    Le coût des voyages et de l'indemnité de subsistance (missions) au titre des experts est inclus dans les prévisions de dépenses. UN وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء.
    Taux d'indemnité de subsistance en vigueur UN المعدلات المنشأة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    Le total des dépenses de personnel comprend l'indemnité de subsistance (missions) du personnel international, évaluée à 82 dollars par jour. UN وتشمل التكاليف الإجمالية للموظفين مبالغ لتغطية بدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين بمعدل 82 دولارا في اليوم.
    Question du paiement de l'indemnité de subsistance (missions) au personnel de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN مسألة دفع بدل الإقامة المخصص للبعثة في بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Les montants demandés au titre de la police civile comprennent les frais de voyage assurant la rotation des policiers, et l'indemnité de subsistance et l'indemnité d'habillement et d'équipement. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات.
    Les indemnités de subsistance (missions) qui ont été versées aux observateurs militaires sont analysées plus en détail ci-dessous : UN وترد أدناه تفاصيل بدل الإقامة المخصص للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين:
    1. Versement anticipé de l'indemnité de subsistance (missions) UN 1 - الدفع سلفا لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    Les montants demandés au titre de la police civile comprennent les frais de voyage assurant la rotation des policiers, l'indemnité de subsistance et l'indemnité d'habillement et d'équipement. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات.
    Dans le cas de ces fonctionnaires, l'indemnité de subsistance en mission constitue la seule contribution de l'Organisation à leurs émoluments. UN وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة يشكل اﻹسهام الوحيد من المنظمة في أجورهم.
    Toutefois, l'indemnité de subsistance en mission est généralement versée, les 30 premiers jours, au taux de l'indemnité journalière de subsistance publié par la CFPI pour le secteur de la mission. UN إلا أن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة يدفع عادة لمدة الثلاثين يوما اﻷولى في منطقة البعثة على أساس معدلات بدل اﻹقامة اليومي حسبما تعلنه لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    5. Les membres du personnel affecté à la Mission perçoivent une indemnité de subsistance en mission, dont le montant est fixé à 115 dollars par jour. UN ٥ - يدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة الى جميع موظفي البعثة بمعدل ١١٥ دولارا في اليوم.
    Des mesures efficaces doivent être adoptées pour resserrer le contrôle exercé sur les paiements et sur la comptabilité de différentes indemnités, y compris l'indemnité de subsistance en mission, d'habillement et d'aide sociale. UN وأنه يجب اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز الرقابة والمحاسبة على المبالغ المدفوعة لمجموعة متنوعة من البدلات، بما في ذلك بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وبدل الملابس والرعاية.
    Un montant est prévu aux fins du versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 16 observateurs militaires, conformément au calendrier de déploiement indiqué au paragraphe 2 et aux taux spécifiés au paragraphe 6 ci-dessus. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ١٦ مراقبا عسكريا وفقا لبرنامج الوزع الوارد في الفقرة ٢ أعلاه وبالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more