"الإقرار المالي" - Translation from Arabic to French

    • transparence financière
        
    • déclaration de situation financière
        
    • déclarations de situation financière
        
    • dispositif
        
    • de déclaration
        
    • déclaration financière
        
    • divulgation d'informations financières
        
    Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. UN ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم.
    Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. UN ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم.
    iv) transparence financière de la part des hauts fonctionnaires; UN ' 4` الإقرار المالي من جانب كبار المسؤولين الحكوميين؛
    De même, le Bureau a participé à l'exercice de comparaison des programmes de déclaration de situation financière effectué par le Comité de déontologie des Nations Unies. UN كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي.
    Nombre de fonctionnaires se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. UN :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي وإعلان المصالح.
    déclarations de situation financière ou d'intérêt ont été reçues et traitées. UN استمارات الإقرار المالي أو بيانات المصالح وردت وأديرت
    Le cours a également servi de plate-forme pour expliquer les objectifs et les exigences de la politique de transparence financière et l'application des dispositions de la politique de protection contre les représailles. UN وتستخدم أيضا هذه الدورة كبرنامج لتوضيح أهداف ومتطلبات سياسة الإقرار المالي وتطبيق أحكام الحماية من سياسة الانتقام.
    dispositif de transparence financière : niveau de participation des fonctionnaires en 2011 UN المرفـــــق مستوى الامتثال لبرنامج الإقرار المالي لعام 2011
    On trouvera des renseignement sur ces catégories dans la section consacrée au dispositif de transparence financière, plus bas. UN وترد أدناه، في الفرع المتعلق ببرنامج الإقرار المالي.
    D'autres modules en ligne sur la protection contre les représailles et le dispositif de transparence financière sont en cours d'élaboration et devraient être disponibles en 2014. UN ويجري أيضا تطوير نماذج إلكترونية أخرى في مسائل الحماية من الانتقام وبرنامج الإقرار المالي ويُنتظر أن تتاح في عام 2014.
    dispositif de transparence financière : renseignements nécessitant un examen UN برنامج الإقرار المالي: حالات الإقرار التي اقتضت مزيداً من الفحص
    Un examen de ce type porte actuellement sur la réglementation relative au dispositif de transparence financière et vise à mieux tenir compte des risques courus. UN ويجري حاليا مثل هذا الاستعراض للإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بغية جعل البرنامج أكثر مراعاة للمخاطر.
    De même, le taux de respect des normes de transparence financière est passé de 61 % en 2007 à 100 % en 2011. UN وبالمثل، زاد التقيد بمتطلبات الإقرار المالي من 61 في المائة في عام 2007 إلى 100 في المائة في عام 2011.
    Niveau de la participation des fonctionnaires au dispositif de transparence financière en 2012 UN مستوى الامتثال لبرنامج الإقرار المالي في عام 2012
    La figure V ci-après permet de comparer les taux de participation au dispositif de transparence financière des différentes années de déclaration et des différentes entités participantes. UN ويعرض الشكل الخامس أدناه مقارنة بيانية لمستويات المشاركة في دورة إيداع الإقرارات السنوية لبرنامج الإقرار المالي بحسب مجموعات الكيانات.
    Nombre de fonctionnaires se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. UN :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي وإعلان المصالح.
    Données aberrantes sur la déclaration de situation financière UN تقديم بيانات غير متسقة بشأن سياسة الإقرار المالي
    En 2011, la première présentation de documents de déclaration de situation financière et de déclaration d'intérêts s'est déroulée avec succès. UN وفي عام 2011، أُكملت بنجاح أول عملية لتقديم وثائق الإقرار المالي وبيان المصالح.
    Nombre de fonctionnaires concernés se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. UN :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي والإعلان عن المصالح.
    Collecte des déclarations de situation financière pour l'année 2012 UN عملية الإقرار المالي لسنة التعامل 2012
    Faute grave Fausse déclaration financière UN الإخلال بواجب الإقرار المالي
    Exercice de divulgation d'informations financières UN عملية الإقرار المالي السنوية لعام التعاملات 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more