Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
Le niveau de conformité exceptionnel au dispositif de transparence financière était une formidable réussite. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
iv) transparence financière de la part des hauts fonctionnaires; | UN | ' 4` الإقرار المالي من جانب كبار المسؤولين الحكوميين؛ |
De même, le Bureau a participé à l'exercice de comparaison des programmes de déclaration de situation financière effectué par le Comité de déontologie des Nations Unies. | UN | كذلك كان المكتب جزءا من المقارنة التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات بشأن برامج الإقرار المالي. |
Nombre de fonctionnaires se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. | UN | :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي وإعلان المصالح. |
déclarations de situation financière ou d'intérêt ont été reçues et traitées. | UN | استمارات الإقرار المالي أو بيانات المصالح وردت وأديرت |
Le cours a également servi de plate-forme pour expliquer les objectifs et les exigences de la politique de transparence financière et l'application des dispositions de la politique de protection contre les représailles. | UN | وتستخدم أيضا هذه الدورة كبرنامج لتوضيح أهداف ومتطلبات سياسة الإقرار المالي وتطبيق أحكام الحماية من سياسة الانتقام. |
dispositif de transparence financière : niveau de participation des fonctionnaires en 2011 | UN | المرفـــــق مستوى الامتثال لبرنامج الإقرار المالي لعام 2011 |
On trouvera des renseignement sur ces catégories dans la section consacrée au dispositif de transparence financière, plus bas. | UN | وترد أدناه، في الفرع المتعلق ببرنامج الإقرار المالي. |
D'autres modules en ligne sur la protection contre les représailles et le dispositif de transparence financière sont en cours d'élaboration et devraient être disponibles en 2014. | UN | ويجري أيضا تطوير نماذج إلكترونية أخرى في مسائل الحماية من الانتقام وبرنامج الإقرار المالي ويُنتظر أن تتاح في عام 2014. |
dispositif de transparence financière : renseignements nécessitant un examen | UN | برنامج الإقرار المالي: حالات الإقرار التي اقتضت مزيداً من الفحص |
Un examen de ce type porte actuellement sur la réglementation relative au dispositif de transparence financière et vise à mieux tenir compte des risques courus. | UN | ويجري حاليا مثل هذا الاستعراض للإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بغية جعل البرنامج أكثر مراعاة للمخاطر. |
De même, le taux de respect des normes de transparence financière est passé de 61 % en 2007 à 100 % en 2011. | UN | وبالمثل، زاد التقيد بمتطلبات الإقرار المالي من 61 في المائة في عام 2007 إلى 100 في المائة في عام 2011. |
Niveau de la participation des fonctionnaires au dispositif de transparence financière en 2012 | UN | مستوى الامتثال لبرنامج الإقرار المالي في عام 2012 |
La figure V ci-après permet de comparer les taux de participation au dispositif de transparence financière des différentes années de déclaration et des différentes entités participantes. | UN | ويعرض الشكل الخامس أدناه مقارنة بيانية لمستويات المشاركة في دورة إيداع الإقرارات السنوية لبرنامج الإقرار المالي بحسب مجموعات الكيانات. |
Nombre de fonctionnaires se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. | UN | :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي وإعلان المصالح. |
Données aberrantes sur la déclaration de situation financière | UN | تقديم بيانات غير متسقة بشأن سياسة الإقرار المالي |
En 2011, la première présentation de documents de déclaration de situation financière et de déclaration d'intérêts s'est déroulée avec succès. | UN | وفي عام 2011، أُكملت بنجاح أول عملية لتقديم وثائق الإقرار المالي وبيان المصالح. |
Nombre de fonctionnaires concernés se conformant à la politique de l'ONUDI relative à la déclaration de situation financière et à la déclaration d'intérêts. | UN | :: عدد الموظفين المعنيين الذين يتقيّدون بسياسة الإقرار المالي والإعلان عن المصالح. |
Collecte des déclarations de situation financière pour l'année 2012 | UN | عملية الإقرار المالي لسنة التعامل 2012 |
Faute grave Fausse déclaration financière | UN | الإخلال بواجب الإقرار المالي |
Exercice de divulgation d'informations financières | UN | عملية الإقرار المالي السنوية لعام التعاملات 2009 |