Les divisions régionales du Département des affaires politiques collaborent régulièrement avec divers départements et divers organismes. | UN | 21 - تقوم الشعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية باتصالات عمل منتظمة مع مختلف الإدارات والوكالات. |
Le Bureau a relevé le risque inhérent de doubles emplois et de chevauchements en ce qui concerne les fonctions des Divisions régionales du Département des affaires politiques et du Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix, en particulier dans les pays où il y a à la fois une mission de maintien de la paix et une mission politique spéciale ou un envoyé spécial du Secrétaire général. | UN | وقد أشار المكتب إلى الخطر الكامن المتمثل في الازدواجية والتداخل فيما يتعلق باختصاصات الشعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما في البلدان التي توجد فيها بعثات لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة أو مبعوثون خاصون للأمين العام. |
L'appui fourni à 25 missions politiques spéciales et envoyés de haut rang, y compris le nouveau Conseiller spécial pour la prévention du génocide, a été amélioré grâce au renforcement de la coordination entre les divisions régionales du Département des affaires politiques et les missions pertinentes sur le terrain. | UN | تحسن الدعم المقدم إلى 25 من البعثات السياسية الخاصة والمبعوثين الرفيعي المستوى، ومن بينهم المستشار الخاص الجديد المعني بمنع الإبادة الجماعية، وذلك من خلال تعزيز التنسيق بين الشُعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية من جهة والبعثات الميدانية ذات الصلة من الجهة الأخرى. |
34. Il convient également de renforcer les moyens des divisions régionales du Département des affaires politiques en matière d'appui à la médiation. | UN | 34 - كما سيتطلب أيضا تعزيز مساعي الأمين العام الحميدة تعزيز قدرة الشّعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية على دعم الوساطة. |
Au Siège, il existe un manque de communication et de coordination entre les divisions régionales du Département des affaires politiques et le Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 84 - وفي الوقت نفسه، ينعدم الاتصال والتنسيق في المقر بين الشُعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ومكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام. |
184. Il pourrait sembler y avoir quelques chevauchements entre les fonctions exercées par les officiers de secteur du Département des opérations de maintien de la paix et leurs homologues des divisions régionales du Département des affaires politiques, mais en y regardant de plus près on constate qu'il n'en est rien. | UN | 184 - وعلى الرغم أنه يبدو أن هناك بعض الازدواجية في المهام التي يضطلع بها الموظفون المكتبيون في إدارة عمليات حفظ السلام ونظراؤهم العاملون في الشُعب الإقليمية التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير أنه بإمعان النظر يتضح أن الأمر بخلاف ذلك. |