"الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • régionaux du PNUD
        
    • régionale du PNUD
        
    Ils ont également estimé que ce même type de consultations était nécessaire lors de la préparation des programmes régionaux du PNUD. UN وأشارت المكاتب إلى أنـه كان يلزم أن يحدث التشاور بصورة مماثلة أثناء إعداد البرامج الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Des travaux d'analyse ont été menés en association avec les bureaux régionaux du PNUD pour préparer le rapport de 2009. UN وقد أجريت بحوث مشتركة مع المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي من أجل تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    Le Fonds a consacré 2 millions de dollars au financement de 18 projets de pays, en plus des 600 000 dollars destinés à financer les initiatives régionales menées par les responsables de la lutte contre la pauvreté des centres de services régionaux du PNUD. UN وخصص الصندوق مليوني دولار من أجل تمويل 18 مشروعا قطريا بالإضافة إلى 000 600 دولار لدعم المبادرات الإقليمية التي يقودها قادة ممارسات مكافحة الفقر في مراكز الخدمات الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Les programmes régionaux du PNUD sont conçus de manière à renforcer la cohérence de l'appui technique du PNUD et à faciliter l'échange de connaissances et d'expérience entre les pays desservis dans chaque région. UN والبرامج الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي مصمَّـمة لتعزيز تماسك الدعم التقني الذي يقدمه البرنامج الإنمائي ولتيسيـر تبادل المعارف والخبرات عبـر البلدان التي تحصل على الخدمات في كل منطقة.
    27. Il faudrait mettre au point des mécanismes plus automatiques et inscrits au budget des projets pour établir des systèmes de suivi et d'évaluation spéciaux afin de recueillir des données de base et de suivre les indicateurs qui peuvent fournir des informations ayant trait aux résultats et à l'impact des programmes à vocation régionale du PNUD. UN 27 - ينبغي إنشاء آليات أكثر منهجية تقترن ببنود في ميزانيات المشاريع لاستحداث نظم رصد وتقييم مكرسة لجمع بيانات خط الأساس وترصد المؤشرات التي يمكن أن توفر معلومات عن منجزات وأثر البرامج الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Les bureaux régionaux du PNUD se sont donc activement employés à promouvoir les initiatives Sud-Sud afin de répondre aux besoins spécifiques des pays de leurs régions. UN وعليه، نشطت المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي في تعزيز مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب للتصدي للاحتياجات الخاصة للبلدان في مناطق كل منها.
    La figure II.6 montre le niveau de conformité des bureaux régionaux du PNUD aux normes minimales de sécurité opérationnelle; il montre qu'une seule région a atteint l'objectif. UN ويبين الشكل الثاني-6 امتثال المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي بمعايير العمل الأمنية الدنيا، ويُظْهِِر أن منطقة واحدة فقط هي التي حققت هذا المؤشر في السجل المتكامل لقياس الإنجاز.
    Des pourparlers approfondis ont été engagés avec les départements du PNUD qui gèrent des fonds mondiaux et interrégionaux ainsi qu'avec le Bureau de la prévention des crises et du relèvement au sujet de la collaboration dans les pays sortant d'un conflit, de nouveaux débouchés étant également examinés avec les bureaux régionaux du PNUD. UN كما شرع في مناقشات متعمقة مع الإدارات التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير الأموال العالمية والمشتركة بين المناطق، ومع مكتب منع الأزمات والإنعاش بشأن التعاون في البلدان الخارجة من الصراع، في حين يجري استكشاف الفرص الأخرى المتاحة مع المكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Au cours de l'année écoulée, UNIFEM et le PNUD ont cherché à harmoniser leurs plans de financement pluriannuels et à assurer une plus grande complémentarité stratégique entre les présences sous-régionales d'UNIFEM et les centres régionaux du PNUD comme prévu par la réforme de l'ONU. UN وطوال العام المنصرم، عمل الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي، في تنسيق إطاريهما التمويليين المتعددي السنوات وتحسين تنسيق وجود الصندوق في المناطق دون الإقليمية مع المراكز الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي بطريقة أكثر استراتيجية، تمشيا مع إصلاح الأمم المتحدة.
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNOPS sont des participants actifs des équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement présidées par les directeurs des bureaux régionaux du PNUD. UN 39 - يشارك برنامج الأمم الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بهمة في الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية برئاسة المديرين الإقليميين للمكاتب الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more