"الإقليمية حول" - Translation from Arabic to French

    • régionales sur
        
    • régional sur
        
    • régionaux sur
        
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème : < < La crise économique et financière mondiale, y compris ses effets sur la santé publique mondiale : perspectives régionales > > UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème : < < La crise économique et financière mondiale, y compris ses effets sur la santé publique mondiale : perspectives régionales > > UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``
    Le représentant exprime l'espoir que les aspirations démocratiques de la région faciliteront le règlement du différend régional sur le Sahara marocain et inciteront les autres parties à adopter une attitude constructive. UN وأعرب عن أمله في أن تيسر التحركات الديمقراطية في المنطقة إيجاد حل مبكر للمنازعة الإقليمية حول الصحراء المغربية، وأن تحفز الأطراف الأخرى على تبني مواقف بناءة.
    L'Inde a mené avec succès, pour la troisième année consécutive, le cours régional sur la protection physique des installations nucléaires. UN ونظمت الهند بنجاح، للسنة الثالثة على التوالي، الدورة الإقليمية حول الحماية المادية للمنشآت النووية.
    C. Ateliers régionaux sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN جيم- حلقات العمل الإقليمية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    C. Ateliers régionaux sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN جيم- حلقات العمل الإقليمية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN 10- تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Rapports des réunions régionales des commissions régionales sur le thème du débat de haut niveau du Conseil UN 10- تقارير الاجتماعات الإقليمية للجان الإقليمية حول موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس
    Dialogue avec les Secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème " Croissance équitable : L'experience régionale " UN حوار مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية حول موضوع " النمو المقرون بالإنصاف: التجارب الإقليمية "
    Échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire : perspective régionale > > UN إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية "
    des commissions régionales sur le thème < < La dimension régionale de la création d'un environnement qui se prête à un plein-emploi productif à un travail décent pour tous, et son impact sur le développement durable > > UN إجراء حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' البعد الإقليمي لتهيئة بيئة مؤاتية لتوليد العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع، وأثر ذلك على التنمية المستدامة``
    Le PNUE a étudié la possibilité d'organiser une série de réunions à caractère régional sur des plans d'action stratégiques comme suite à une conférence mondiale sur les eaux usées en tant que source terrestre majeure de pollution nuisant à la santé des personnes et des écosystèmes. UN وظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يستكشف جدوى تنظيم سلسلة من الاجتماعات الإقليمية حول خطط العمل الاستراتيجية كاستجابة لمؤتمر عالمي للتصدي لمياه الصرف الصحي باعتبارها إحدى المصادر البرية الرئيسية للتلوث المؤثرة على صحة البشر والنظام الإيكولوجي.
    Elle a également contribué à l'atelier régional sur les statistiques manufacturières organisé en août 2008 à Lima (Pérou) par la Division de statistique des Nations Unies. UN كما أسهمت اليونيدو في حلقة العمل الإقليمية حول إحصاءات الصناعة التحويلية، التي نظّمتها شعبة الاحصاء بالأمم المتحدة في ليما، بيرو، في آب/أغسطس 2008.
    a) L'Atelier régional sur le renforcement des mécanismes de coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme (2010); UN (أ) حلقة العمل الإقليمية حول " تعزيز آليات التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب " عام 2010؛
    b) L'Atelier régional sur les résolutions du Conseil de sécurité relatives à la lutte contre le terrorisme et leurs mécanismes d'application (2011). UN (ب) حلقة العمل الإقليمية حول " قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب وآليات تنفيذها " عام 2011.
    L'UIT et la CESAP ont organisé conjointement l'Atelier régional sur les communications en cas de catastrophe à Bangkok (Thaïlande), en décembre 2006. UN 34- واشترك الآيتيو والإسكاب معا في تنظيم حلقة العمل الإقليمية حول استخدام الاتصالات في حالات الكوارث، التي عُقدت في بانكوك في كانون الأوّل/ديسمبر 2006.
    D. Ateliers régionaux sur les applications des GNSS UN دال- حلقات العمل الإقليمية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Le PNUE collabore avec le Gouvernement chinois pour faciliter la tenue de débats régionaux sur la question et encourager l'établissement de plans d'action régionaux, la sensibilisation et l'échange d'informations techniques sur les meilleures pratiques et les approches novatrices. UN ويعمل اليونيب مع حكومة الصين لتيسير المناقشات الإقليمية حول قضية تبني تخطيط الأعمال الإقليمية، واستثارة الوعي، وتبادل المعلومات التقنية حول أفضل الممارسات والنهج المبتكرة.
    Ce projet de résolution prie la Conférence du désarmement d'envisager de formuler des principes susceptibles de servir de cadre à des accords régionaux sur la maîtrise des armes classiques. UN إن مشروع القرار هذا يطالب مؤتمر نزع السلاح بأن ينظر في صياغة مبادئ يمكنها أن تشكل إطارا للاتفاقات الإقليمية حول تحديد الأسلحة التقليدية.
    C. Ateliers régionaux sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite et concernant l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale UN جيم- حلقات العمل الإقليمية حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more