Parties, centres régionaux et centres de coordination de la Convention de Bâle et centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Parties, Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle et Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm | UN | الأطراف، والمراكز التنسيقية والإقليمية لاتفاقية بازل، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Ayant à l'esprit le fait que plusieurs Centres régionaux et Centres de coordination de la Convention de Bâle ont demandé à faire office de Centres régionaux ou sous-régionaux de la Convention de Stockholm appelés à œuvrer dans le domaine du renforcement des capacités et du transfert de technologies écologiquement rationnelles, | UN | وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو دون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياًّ، |
Le mécanisme devrait complèter les travaux menés par d'autres organes de la Convention et par les Centres régionaux de la Convention de Stockholm. | UN | وينبغي للآلية أن تكمّل عمل الهيئات الأخرى التابعة للاتفاقية والمراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم. |
Tableau 2 : Conformité au mandat assigné aux Centres régionaux de la Convention de Stockholm figurant à l'annexe I de la décision SC-2/9 | UN | الجدول 2: تقيّد المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول للمقرر ا س - 2/9 |
E. Autres activités visant à faciliter les travaux des centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm | UN | هاء - أنشطة أخرى لتيسير عمل المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم |
Liste des centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm approuvés pour une deuxième période quadriennale par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة ثانية مدتها أربع سنوات |
Les Centres régionaux de la Convention de Bâle pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies sont encouragés à contribuer au développement de ces moyens. | UN | وتشجع المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم المعنية ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا على تقديم المساعدة لتطوير هذه القدرات. |
C'était le cas par exemple de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm ainsi que des études de cas sur ces centres. | UN | وتنطبق هذه الحالة، على سبيل المثال، على دراسة الجدوى المتعلقة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة كما تنطبق أيضا على دراسات الحالة المتعلقة بهذه المراكز. |
Les centres régionaux ou sous-régionaux de la Convention de Stockholm de transmettre au Secrétariat les éléments ci-après pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion : | UN | أن تقدم المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ما يلي إلى الأمانة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس: |
Liste des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm approuvés pour une première période quadriennale par la Conférence des Parties à sa sixième réunion | UN | قائمة بالمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم التي وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس عليها لفترة أولى مدتها أربع سنوات |
Les Centres régionaux et les Centres de coordination de la Convention de Bâle et les Centres régionaux et les Centres sous-régionaux de la Convention de Stockholm ont été invités à soumettre des propositions de projets portant sur l'application conjointe des Conventions. | UN | ودعيت المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى تقديم مقترحات مشاريع تتناول التنفيذ المشترك للاتفاقيات. |
4. Prend note du mandat de l'étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants figurant à l'annexe du document UNEP/POPS/INC.7/14; | UN | 4 - تحيط علماً بالاختصاصات المتعلقة بدراسة الجدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بصورتها الواردة في المرفق للوثيقة UNEP/POPS/INC.7/14؛ |
7. Souligne l'importance du rôle joué par les Centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm dans la fourniture d'assistance technique concernant la mise en œuvre du programme d'assistance technique et la facilitation du transfert de technologies au niveau régional; | UN | 7 - يشدد على الدور الهام الذي تؤديه المركز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لتنفيذ برنامج المساعدة التقنية وتيسير نقل التكنولوجيا؛ |
La liste des rapports d'activité transmis par les centres régionaux de la Convention de Stockholm au Secrétariat, au 21 janvier 2013, figure dans le document UNEP/POPS/COP.6/INF/19. | UN | 9 - وترد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.6/INF/19قائمة بتقارير الأنشطة التي قدمتها المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم إلى الأمانة حتى تاريخ 21 كانون الثاني/يناير 2013. |
Conformément à la décision SC-3/12, les noms des institutions désignées pour servir de centres régionaux de la Convention de Stockholm devaient être présentés par l'intermédiare des représentants régionaux du bureau de la Conférence des Parties. | UN | 33 - ووفقاً للمقرر ا س - 3/12، ينبغي تقديم تعيينات المؤسسات التي ستشكّل المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم عبر الممثلين الإقليميين لمكتب مؤتمر الأطراف. |
Le Secrétariat a mis au point un projet de méthode qui sera soumis à l'examen de la Conférence des Parties à sa sixième réunion pour évaluer les centres régionaux de la Convention de Stockholm fondée sur les critères énoncés à l'annexe II de la décision SC2/9. | UN | 10 - وضعت الأمانة مشروع منهجية لتقييم المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم استناداً إلى المعايير الواردة في المرفق الثاني بالمقرر ا س - 2/9، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس. |
La réunion conjointe a également fourni une occasion de préparer les centres régionaux à la restructuration du Secrétariat, ainsi qu'à l'établissement des plans d'activité/de travail pour la période 2013-2014 et des rapports d'activité, et de discuter de questions concernant l'évaluation des performances des centres régionaux de la Convention de Stockholm qui doit avoir lieu lors de la sixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | 11 - ومثل الاجتماع المشترك أيضاً فرصة لتقديم إحاطة للمراكز الإقليمية بشأن إعادة هيكلة الأمانة وبشأن إعداد خطط العمل للفترة 2013 - 2014 وتقارير الأنشطة، ومناقشة المسائل المتعلقة بتقييم أداء المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم الذي سيُجرى بحلول الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف. |
13. Prie le Secrétariat d'établir un rapport sur les activités des Centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm et du Centres désigné de la Convention de Stockholm pour examen par la Conférence des Parties à sa septième réunion. | UN | 13 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن أنشطة المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم والمركز المرشح لاتفاقية استكهولم، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف إبان اجتماعه السابع. |
La situation d'ensemble concernant la transmission des plans de travail des centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm et le centre désigné de la Convention est résumée à l'annexe I de la présente note. | UN | 7 - ويرد في المرفق الأول بهذه المذكرة وصف للوضع العام لتقديم خطط العمل من جانب المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم ومركز اتفاقية استكهولم المرشح. |
Demande aux centres régionaux et sousrégionaux de la Convention de Stockholm de présenter au Secrétariat leurs plans de travail pour l'exercice biennal 20142015 avant le 30 septembre 2013; | UN | 3 - يطلب إلى المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لاتفاقية استكهولم أن تقدم إلى الأمانة خطط عملها لفترة السنتين 2014 - 2015 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2013؛ |
Les centres régionaux de la Convention de Bâle pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies sont encouragés à contribuer au développement de ces moyens. | UN | وتشجَّع المراكز الإقليمية لاتفاقية استكهولم المعنية ببناء القدرات ونقل التكنولوجيا على تقديم المساعدة لتطوير هذه القدرات. |