La portée et la nature du mandat et des responsabilités des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie; | UN | `1` نطاق وطبيعة التكليفات والمسؤوليات التي تضطلع بها المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا؛ |
Etude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie | UN | دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
Résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm | UN | موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم |
:: Promotion des programmes régionaux de renforcement des capacités | UN | :: تعزيز البرامج الإقليمية لبناء القدرات |
- Les organisations régionales de renforcement des capacités devraient élaborer des programmes soutenus pour assurer une meilleure gouvernance et une plus grande transparence au sein des services des eaux; | UN | - على المنظمات الإقليمية لبناء القدرات أن تضع برامج مستدامة لإيجاد إدارة أفضل وشفافية أكبر في خدمات المياه؛ |
SC-6/16 : Centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies | UN | المقرر ا س - 6/16: المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
SC-3/12 : Cadre pour la sélection des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologies écologiquement rationnelles dans le cadre de la Convention de Stockholm | UN | اختصاصات لاختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً بموجب اتفاقية استكهولم |
Projet de critères pour la sélection de centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie | UN | مشروع اختصاصات عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
Mandat des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie visés par la Convention de Stockholm | UN | اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم |
Critères d'évaluation de la performance des centres régionaux ou sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie | UN | معايير تقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
Mandat des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie visés par la Convention de Stockholm | UN | اختصاصات المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم |
Critères d'évaluation de la performance des centres régionaux ou sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie | UN | معايير لتقييم أداء المراكز الإقليمية أو دون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا |
Etude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie** | UN | دراسة جدوى للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا** |
Résumé des résultats de quatre études de cas sur des centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie dans le cadre de la Convention de Stockholm | UN | موجز نتائج أربع دراسات حالة عن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا بموجب اتفاقية استكهولم** |
Centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie | UN | المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا** |
Centres régionaux de renforcement des capacités et de transfert de technologies écologiquement rationnelles | UN | باء - المراكز الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيات السليمة بيئياً |
Les pays en développement peuvent accroître les réseaux régionaux de renforcement des capacités en matière de science, de technologie et d'innovation avec les autres pays en développement qui rencontrent les mêmes problèmes de développement dans d'autres régions du monde. | UN | وفي وسع البلدان النامية توسيع الشبكات الإقليمية لبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار مع بلدان نامية أخرى تواجه مثلها تحديات إنمائية في مناطق أخرى من العالم. |
Une série d'ateliers régionaux de renforcement des capacités dans les pays en développement a été prévue pour promouvoir l'application des mesures de l'État du port en matière de lutte contre la pêche INN. | UN | وتقرر عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية لبناء القدرات في البلدان النامية، تشجيعا لتنفيذ تدابير مكافحة الصيد غير المشروع وغير المبلّغ عنه وغير المنظم من قبل دولة الميناء. |
L'orateur se félicite de la coopération entre l'ONUDI et la Commission européenne sur le renforcement des approches régionales de renforcement des capacités commerciales, et notamment pour ce qui est de favoriser l'application des accords de partenariat économique. | UN | ورحب بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية من أجل تعزيز النُهج الإقليمية لبناء القدرات التجارية، ولا سيما المساعدة في تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية. |
A. Programmes de renforcement des capacités régionales | UN | ألف - البرامج الإقليمية لبناء القدرات |
En se fondant sur l'expérience du NEPAD, les plans d'action régionaux pour le renforcement des capacités pourraient identifier leurs propres sources de financement, projet par projet. | UN | إستناداً إلى خبرات الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا، فإن خطط العمل الإقليمية لبناء القدرات يمكن أن تحدد موارد التمويل الخاصة بها، إستناداً إلى الأساس الخاص بكل مشروع. |
Prie le secrétariat d'entreprendre, en consultation avec le secrétariat de la Convention de Bâle, selon qu'il convient, une étude de faisabilité sur les centres régionaux et sous-régionaux pour le développement des capacités et le transfert de technologie. | UN | 1 - تطلب إلى الأمانة القيام بعد التشاور مع أمانة اتفاقية بازل، وحسب الاقتضاء، بإجراء دراسة جدوى بشأن المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا. |
Ils se sont également attachés de concert à élaborer un nouveau cadre de coopération avec la Banque africaine de développement, à achever la mise au point du plan de travail régional et à participer ensemble à des activités régionales, notamment aux ateliers sous-régionaux de renforcement des capacités aux fins de l'alignement des programmes d'action. | UN | وعملت الهيئتان معاً على وضع إطار تعاون جديد مع مصرف التنمية الأفريقي، واستكمال خطة العمل الإقليمية، والمشاركة في أحداث إقليمية مثل حلقات العمل دون الإقليمية لبناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل. |