"الإقليمية ودون الإقليمية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • régionaux et sous-régionaux de
        
    • régionales et sous-régionales concernées
        
    • régionales et sous-régionales compétentes
        
    • régionaux et sous-régionaux compétents
        
    • régionales et sous-régionales intéressés
        
    • régionales et sous-régionales de
        
    • régionales et sous-régionales intéressées
        
    • régionaux et sous-compétents
        
    • régionaux et sous-régionaux des
        
    • régionales et sous-régionales des
        
    • régionaux et sous-régionaux concernés
        
    • régionale ou sous-régionale concernée
        
    • régionales ou sous-régionales concernées
        
    • régionaux et sous-régionaux ayant
        
    • régionales et sousrégionales intéressés
        
    De plus, il a intention d'examiner les possibilités de collaboration avec des dispositifs régionaux et sous-régionaux de défense des droits de l'homme, s'agissant en particulier de l'établissement de normes. UN وإضافة إلى هذا فإنه يعتزم استكشاف فرص للتعاون مع الآليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بحقوق الإنسان وخاصة بالنسبة لوضع المعايير.
    Renseignements communiqués par des organismes et des arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries UN جيم - المعلومات المقدمة من الهيئات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك
    Encourager les organisations régionales et sous-régionales concernées à créer des mécanismes ou des centres antiterroristes ou à renforcer ceux qui existent. UN تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    Les organisations régionales et sous-régionales compétentes et le secteur privé prennent une part active aux sessions des commissions régionales à cet égard. UN وتشارك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص بنشاط في دورات اللجان الإقليمية في هذا الصدد.
    Le Conseil sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés s'agissant du renforcement des travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale et de l'amélioration de sa coopération avec les organismes multilatéraux, régionaux et sous-régionaux compétents. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن مواصلة التقدم المحرز في تعزيز عمل اللجنة وتعاونها مع الهيئات المتعددة الأطراف المهتمة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية.
    Renseignements communiqués par des organisations régionales et sous-régionales de gestion des pêcheries UN المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    6. Demande aux États et aux autres entités, ainsi qu'aux organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêcheries qui ne l'ont pas encore fait d'envisager de prendre des mesures afin d'appliquer les dispositions de l'Accord; UN ٦ - تطلب إلى الدول وسائرالكيانات والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، التي لم تفعل ذلك، أن تنظر في اتخاذ تدابير لتنفيذ أحكام الاتفاق؛
    16. Demande à tous les États de s'assurer que leurs navires appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées par les organismes et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches conformément aux dispositions pertinentes de la Convention et de l'Accord ; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تكفل امتثال سفنها لتدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية والاتفاق؛
    19. Demande à tous les États de s'assurer que leurs navires appliquent les mesures de conservation et de gestion adoptées par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches conformément aux dispositions pertinentes de la Convention et de l'Accord ; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تكفل امتثال سفنها لتدابير الحفظ والإدارة التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية والاتفاق؛
    Le Groupe a envisagé la possibilité d'une collaboration entre le Secrétariat et les organisations régionales et sous-régionales concernées, dont l'objectif serait d'encourager les États Membres à établir leurs rapports et de promouvoir la transparence dans les transferts internationaux d'armes classiques. UN ونظر الفريق في احتمالات التعاون بين الأمانة العامة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على تشجيع تقديم التقارير وتعزيز الشفافية في عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي.
    :: Comment pourrait-on encourager une interaction plus étroite avec les organisations régionales et sous-régionales concernées afin de créer des synergies dans le cadre des efforts entrepris pour prendre en temps voulu les mesures nécessaires et trouver des solutions globales et durables aux crises complexes? UN :: كيف يمكن تعزيز التفاعل الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالأمر من أجل تنسيق الجهود اللازمة لاتخاذ تدابير آنية وإيجاد حلول شاملة ودائمة للأزمات المعقدة؟
    8. Encourager les organisations régionales et sous-régionales concernées à créer des mécanismes ou des centres antiterroristes ou à renforcer ceux qui existent. UN 8 - تشجيع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية على إنشاء آليات أو مراكز لمكافحة الإرهاب أو تعزيز الموجود منها.
    Les organisations régionales et sous-régionales compétentes et le secteur privé devraient prendre une part active aux sessions des commissions régionales à cet égard. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص أن تشارك بحيوية في دورات اللجان الإقليمية التي تُعقد في هذا الصدد.
    Les organisations régionales et sous-régionales compétentes et le secteur privé devraient prendre une part active aux sessions des commissions régionales à cet égard. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية والقطاع الخاص أن تشارك بحيوية في دورات اللجان الإقليمية التي تُعقد في هذا الصدد.
    Ce projet est mis en œuvre sous la conduite du Service des statistiques de l'environnement et de l'énergie et du Service des statistiques économiques de la Division de la statistique, en collaboration avec les commissions régionales, les pays participants et les organismes régionaux et sous-régionaux compétents intervenant dans les différentes zones concernées. UN ويقود هذا المشروعَ فرعُ إحصاءات البيئة والطاقة وفرع الإحصاءات الاقتصادية التابعان للشعبة الإحصائية، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والبلدان المشاركة والوكالات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية العاملة في مختلف المناطق.
    Renforcement des mécanismes institutionnels régionaux et sous-régionaux chargés de gérer les intérêts communs dans les ressources naturelles partagées et les problèmes environnementaux transfrontières, conformément aux priorités et aux stratégies définies par les instances et organes intergouvernementaux régionaux et sous-régionaux compétents ou par les pays concernés UN تيسير وضع ترتيبات مؤسسية إقليمية ودون إقليمية للتعامل مع المصالح المشتركة في الموارد الطبيعية المتقاسمة والمسائل البيئية العابرة للحدود، بما يتفق والأولويات والاستراتيجيات التي تحددها الهيئات والمنتديات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية المشتركة بين الحكومات أو التي تحددها البلدان المعنية
    Il a également adressé des lettres aux organisations intergouvernementales compétentes, aux institutions spécialisées des Nations Unies, aux organisations et organismes des Nations Unies, ainsi qu’aux organisations régionales et sous-régionales de gestion des pêcheries et aux organisations non gouvernementales intéressées. UN ووجﱢهت أيضا رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية ذات الصلـة، والوكـالات المتخصصـة، ومنظمـات وهيئـات منظومـة اﻷمـم المتحـدة، فضـلا عن المنظمـات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بإدارة مصائد اﻷسماك، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    Conformément au programme de travail du Forum, les entités régionales et sous-régionales intéressées sont invitées à examiner les questions et les points de l'ordre du jour qui doivent être traités lors de chaque session du Forum ainsi qu'à soumettre au secrétariat de celui-ci, avant la session, un bref résumé de leurs délibérations. UN 2 - ويدعو المنتدى في برنامج عمله الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية إلى تداول المسائل وبنود جدول الأعمال المعدة للنظر فيها في كل دورة من دوراته وتقديم موجز مقتضب بشأن مداولاتها إلى أمانة المنتدى قبل انعقاد دورته.
    De plus, en application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité se propose d’étudier les moyens appropriés d’améliorer la vérification de l’application des embargos sur les armes et des autres mesures imposées à l’UNITA et, à cette fin, ouvrira des canaux de communication avec les organismes régionaux et sous-compétents. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للفقرة ٤ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( تعتزم اللجنة النظر في اتخاذ الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد عمليات حظر اﻷسلحة وغيرها من التدابير المفروضة على يونيتا، وستقيم اللجنة لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية.
    C. Renseignements communiqués par les organismes et arrangements régionaux et sous-régionaux des pêcheries UN حيم - المعلومات المقدمة من المنظمــات والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    2. Renseignements communiqués par les organisations régionales et sous-régionales des pêcheries UN ٢ - المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك
    c) Maintien des contacts et des consultations avec les représentants des organismes régionaux et sous-régionaux concernés, en vue de renforcer la coopération avec ces organismes; UN )ج( مداومة الاتصالات والمشاورات مع ممثلي المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بهدف تعزيز العلاقات التعاونية معها؛
    Depuis sa huitième session, en 2009, le Forum demande aux mécanismes, institutions et organisations et processus régionaux et sous-régionaux ayant trait aux forêts d'apporter des contributions qui font partie intégrante des débats de ses sessions. UN ومنذ انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى، في عام 2009، التمس المنتدى مدخلات من الآليات والمؤسسات والمنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بالغابات بوصفها جزءا لا يتجزأ من مداولات الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more