"الإقليمي في الجنوب" - Translation from Arabic to French

    • régionale en Afrique
        
    • sous-régionale en Afrique
        
    Analyse coûts-avantages de l'intégration régionale en Afrique australe UN التحليل المقارن لتكاليف وفوائد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي
    L'intégration régionale en Afrique australe UN التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي
    La SADC se félicite de la mise en œuvre de plusieurs initiatives lancées par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC) en vue de renforcer la coopération régionale en Afrique australe. UN وترحب الجماعة الإنمائية بتنفيذ بضع مبادرات أطلقها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بغية تعزيز التعاون الإقليمي في الجنوب الأفريقي.
    Du point de vue du Secrétaire général, la situation au Zimbabwe représente un défi majeur pour la stabilité régionale en Afrique australe, non seulement en raison de son incidence directe probable sur la sécurité politique et économique de la région et les éventuels déplacements, mais également parce que cela crée un dangereux précédent pour l'avenir politique du continent. UN ويرى الأمين العام أن الحالة في زمبابوي تشكل تحديا رئيسيا للاستقرار الإقليمي في الجنوب الأفريقي، ليس بسبب تأثيرها المباشر المحتمل على الأمن السياسي والاقتصادي في المنطقة وعمليات التشريد المحتملة فحسب، بل أيضا لأنها تنشئ سابقة خطيرة للمستقبل السياسي للقارة.
    9. Rappelle à cet égard les résultats positifs d'une présence régionale et d'une présence sous-régionale en Afrique australe, en Afrique centrale, en Afrique de l'Est et en Afrique de l'Ouest; UN 9 - تشير في هذا الصدد إلى التجربة الإيجابية للكيان الإقليمي ودون الإقليمي في الجنوب الأفريقي وفي وسط أفريقيا وشرقيها وغربيها؛
    i) Publications en série : l'intégration régionale en Afrique australe (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (2)؛
    Publications en série: intégration régionale en Afrique australe (une en 2012 et une en 2003); UN `1 ' المنشورات المتكررة: التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (واحد في عام 2012 وواحد في عام 2013)؛
    Activités techniques: observatoire de l'intégration régionale en Afrique australe; réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; site Web d'information sur les activités du Bureau sous-régional; tenue à jour de la base de données statistiques de l'Afrique australe; UN `5 ' المواد التقنية: مرصد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي؛ وشبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ وموقع شبكي للمعلومات المتعلقة بأنشطة المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية للجنوب الأفريقي؛
    8. Rappelle, à cet égard, les résultats positifs d''une présence régionale en Afrique australe, ce dont le Haut-Commissariat pourra s''inspirer dans l''élaboration de son approche régionale; UN 8- تذكّر بهذا الخصوص بالتجربة الإيجابية المتمثلة في التواجد الإقليمي في الجنوب الإفريقي، التي سيُسترشد بها في استنباط النهج الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    ii) Projets opérationnels : intégration régionale en Afrique australe : renforcement de l'initiative du triangle de croissance Zambie-Malawi-Mozambique (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي: تعزيز مبادرة مثلث النمو المشتركة بين زامبيا وملاوي وموزامبيق (1).
    v) Activités techniques : maintenance de la base de données statistiques de l'Afrique australe (1); Observatoire de l'intégration régionale en Afrique australe (1); réseaux virtuels de connaissances et gestion d'espaces de travail thématiques pour les communautés de pratique (1); site Web d'information sur les activités du Bureau sousrégional pour l'Afrique australe (1); UN ' 5` المواد التقنية: صيانة قاعدة البيانات الإحصائية للجنوب الأفريقي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (1)؛ شبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسة (1)؛ موقع شبكي للمعلومات عن أنشطة المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي (1)؛
    Publications isolées: actualités concernant l'intégration régionale en Afrique australe (2012); défis et opportunités que représentent les changements climatiques pour l'agriculture et la sécurité alimentaire en Afrique australe (2012); harmonisation des politiques en faveur de l'égalité des sexes en Afrique australe; gestion des ressources naturelles en Afrique australe (2013); UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: موضوع الساعة: التكامل الإقليمي في الجنوب الأفريقي (2012)؛ موضوع الساعة: الزراعة والأمن الغذائي في الجنوب الأفريقي أمام التحديات والفرص التي ينطوي عليها تغير المناخ (2012)؛ موضوع الساعة: مواءمة السياسات الجنسانية في الجنوب الأفريقي؛ وإدارة الموارد الطبيعية في الجنوب الأفريقي (2013)؛
    9. Rappelle à cet égard les résultats positifs d'une présence régionale et sous-régionale en Afrique australe, en Afrique centrale, en Afrique de l'Est et en Afrique de l'Ouest ; UN 9 - تشير في هذا الصدد إلى التجربة الإيجابية للكيان الإقليمي ودون الإقليمي في الجنوب الأفريقي وفي وسط أفريقيا وشرقيها وغربيها؛
    a) Renforcement de la capacité des États membres, de la SADC et d'autres organisations intergouvernementales d'élaborer et d'exécuter des politiques et des programmes macroéconomiques et sectoriels harmonisés visant à répondre aux principales priorités de l'intégration sous-régionale en Afrique australe et relatifs à la réalisation des OMD. UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الاقتصادية الكلية والقطاعية المتوائمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في الجنوب الأفريقي؛ وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more