"الإقليمي لليونسكو" - Translation from Arabic to French

    • régional de l'UNESCO
        
    Coordonnateur régional de l'UNESCO pour l'Amérique latine et les Caraïbes, Caracas (Venezuela), 1979-1981 UN المنسق الإقليمي لليونسكو لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كاراكاس، فنزويلا، 1979-1981
    Un avant—projet a été ébauché en vue de l'établissement d'un premier secrétariat régional à Jakarta au titre d'une initiative commune de l'Institut indonésien des sciences et du Centre de coordination pour la parité des sexes du bureau régional de l'UNESCO. UN ووضعت الخطط الأولية لإنشاء أول أمانة إقليمية في جاكرتا بوصفها مبادرة مشتركة من المعهد الإندونيسي للعلم ونقطة التنسيق المعنية بالجنسين في المكتب الإقليمي لليونسكو.
    Coordonnateur régional de l'UNESCO pour l'Amérique latine et les Caraïbes, Caracas, 1979-1981 UN - المنسق الإقليمي لليونسكو لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كاراكاس، فنزويلا، 1979-1981
    :: < < Digitalization of Antonio Núñez Jiménez archive > > (Numérisation des archives Antonio Núñez Jiménez), projet financé par le bureau régional de l'UNESCO et la Commission nationale cubaine; UN :: " رقمنة أرشيف أنطونيو نونيز جيمينيز " ، وهو مشروع يموله المكتب الإقليمي لليونسكو واللجنة الوطنية الكوبية
    Président de la conférence sur l'enseignement du droit international dans la région Asie-Pacifique, parrainée par le Bureau régional de l'UNESCO en Asie (1984). UN رئيس مؤتمر تعليم القانون الدولي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، المنعقد برعاية المكتب الإقليمي لليونسكو في آسيا (1984).
    Dans le cadre de l'Année internationale des langues, le Bureau régional de l'UNESCO à Dakar a apporté son soutien aux Éditions Papyrus Afrique qui publie depuis 10 ans un journal mensuel bilingue wolof-pulaar et des ouvrages en langues nationales. UN 46 - وفي إطار السنة الدولية للغات، ساعد اليونسكو - والمكتب الإقليمي لليونسكو في داكار دار نشر بابيروس أفريك على نشر صحيفة ثنائية اللغة شهرية بلغتي وولوف وبولار، بالإضافة إلى كتب باللغات الوطنية.
    Le Bureau régional de l'UNESCO pour l'éducation en Asie et dans le Pacifique a publié un inventaire des politiques, des activités et des programmes relatifs à la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation. UN 19 - نشر المكتب الإقليمي لليونسكو المعني بالتعليم في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ قائمة تحصي تطورات وأنشطة وبرامج السياسات المتصلة بعقد محو الأمية.
    Communication. Le Conseiller régional de l'UNESCO pour la communication dans les Caraïbes, en poste à la Jamaïque, a coopéré étroitement avec le Groupe de la communication et de l'information de la CARICOM, principalement à titre consultatif, et a participé à des projets régionaux concernant la presse écrite et parlée. UN 54 - الاتصال - تعاون مستشار الاتصال الإقليمي لليونسكو في منطقة البحر الكاريبي، الذي مقره في جامايكا، بشكل وثيق مع وحدة الاتصال والمعلومات للجماعة الكاريبية، على أساس استشاري إلى حد كبير، بشأن المشاريع الإقليمية في مجال الصحافة والإذاعة.
    13. Le bureau de l'UNESCO au Brésil et le bureau régional de l'UNESCO pour l'éducation en Afrique organisent des ateliers de formation sur les droits de l'homme et les droits en matière de sexualité et de procréation destinés aux enseignants de l'éducation de base des pays africains lusophones. UN 13- ويعكف مكتب اليونسكو في البرازيل والمكتب الإقليمي لليونسكو للتعليم في أفريقيا على تنظيم حلقة تدريبية معنونة " حقوق الإنسان والحقوق الجنسية والإنجابية " لصالح المعلمين في التعليم الأساسي من البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    Le Directeur du Bureau régional de l'UNESCO pour l'éducation en Amérique latine et dans les Caraïbes, M. Jorge Sequeira, a évoqué la nécessité de faire converger les programmes et les efforts des divers organismes avec les pays s'employant à favoriser l'éducation dans la région. UN 24 - ومن جانبه عرض خورخي سيكيرا، مدير مكتب التربية الإقليمي لليونسكو في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، للحاجة إلى المواءمة بين جداول الأعمال وبين الجهود التي تبذلها مختلف كيانات المنطقة وبلدانها في مجال التعليم.
    e) Le centre d'information des Nations Unies à Dakar, qui a facilité la participation d'élèves sénégalais à une vidéoconférence internationale, en association avec le bureau régional de l'UNESCO à Dakar, le 26 mars, a organisé d'autres manifestations, de concert avec le lycée Cheikh Omar Foutiyou Tall et la ville de Saint-Louis. UN (هـ) بعد تيسير مركز الأمم المتحدة للإعلام لمشاركة طلاب سنغاليين في مؤتمر طلابي عالمي عن طريق الفيديو بالشراكة مع المكتب الإقليمي لليونسكو في داكار في 26 آذار/مارس، نظَّم المركز في داكار أنشطة أخرى لإحياء الذكرى بالشراكة مع ثانوية الشيخ عمر تال فوتيو ومدينة سان لوي.
    37. En outre, des experts de la République de Moldova ont participé au Forum régional de l'UNESCO sur le thème < < L'égalité des genres, valeur du Millénaire > > , qui s'est tenu en décembre 2012 en Fédération de Russie et est devenu une plate-forme pour le dialogue sur les politiques et la recherche concernant l'égalité des genres créée dans le contexte des objectifs du Millénaire pour le développement et du cadre pour l'après-2015. UN 37 - وبالإضافة إلى ذلك، شارك خبراء من جمهورية مولدوفا في المنتدى الإقليمي لليونسكو بشان موضوع " المساواة بين الجنسين إحدى قيم الألفية " ، (كانون الأول/ ديسمبر 2012، بالاتحاد الروسي)، الذي أصبح منبرا للحوار بشأن سياسات البحوث المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، وفي إطار خطة التنمية لما بعد عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more