Ce sont des vagues d'électrons capturées dans du plasma par un appareil ultrasensible qui a voyagé au-delà de l'héliosphère. | Open Subtitles | هذا تسجيل لموجات من الإلكترونات الملتقطة في البلازما بآلة حساسة للغاية سافرت إلى ما وراء الغلاف الشمسي. |
Il semble qu'elle se nourrit seulement en électrons trouvés sur des sources inanimées. | Open Subtitles | يبدو انها تتغذى على الإلكترونات بشكل حصري الموجوده في الجمادات |
Vous avez découvert une espèce de bactérie qui se nourrit d'électrons, mais vous l'avez gardée pour vous. | Open Subtitles | اكتشفت نوعا من البيكتيريا التي تتغذى على الإلكترونات ولكنك احتفظت بها لنفسك |
Happy fait fondre du titanium sur du cuivre, résultant en une insuffisance de transfert des électrons. | Open Subtitles | مهلا، سعيد هو صهر التيتانيوم على النحاس، مما أدى إلى عدم الكفاءة نقل الإلكترونات. |
Quand l'énergie de l'électron s'affaiblit et qu'il tombe sur l'orbitale inférieure, l'onde lumineuse émise se disperse. | Open Subtitles | عن رقصة الإلكترونات داخل الذرات عندما توهن طاقة الإلكترون ويهبط الى مدار أدنى |
Son effondrement ne sera pas arrêté par la pression des électrons. | Open Subtitles | لديه قدر أخر مخبئ له إنهياره لن يتوقف بسبب ضغط الإلكترونات |
L'énergie des électrons libres est mise au travail pour lier le dioxyde de carbone à l'hydrogène provenant de l'eau. | Open Subtitles | طاقة الإلكترونات الحرة يتم إستغلالها بأن يتم دمج ثنائي أوكسيد الكاربون بالهيدروجين من الماء |
Chaque atome possède un minuscule noyau entouré d'un nuage d'électrons représentant la ligne de force. | Open Subtitles | كل ذرة لديها نواة صغيرة في مركزها محاطة بسحابة من الإلكترونات بخطوط القوة وحينما تقترب الذرات بعضها من بعض |
Le noyau est entouré d'un nuage d'électrons qui produit un champ de force invisible et qui agit à titre d'amortisseur. | Open Subtitles | النواة محاطة بسحابة الإلكترونات والتي بدورها تولد حقل قوة غير مرئي وتعمل بإمتصاص الصدمات |
La configuration du nuage d'électrons détermine la nature d'un élément. | Open Subtitles | تكوين سحابة الإلكترونات تحدد طبيعة العنصر |
C'est la façon dont la lumière interagit avec les électrons qui le fait briller. | Open Subtitles | والطريقة التي يتفاعل بها الضوء مع هذه الإلكترونات هي ما يجعل الذهب يتلألئ |
En fait, les électrons se déplacent a un tiers de la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | في الواقع تتحرك الإلكترونات بثلث سرعة الضوء |
Si le dôme est comme un atome, et que les murs sont sont comme des électrons cela signifie qu'il doit y avoir un noyau au centre de celui-ci. | Open Subtitles | إن كانت هذه القبّة أشبه في تركيبها بالذرّة وهذه الجدران بمثابة الإلكترونات فمن المؤكد أنه يوجد نواة في مركزها |
Si Faraday réussissait, il mettrait une armée invisible et infiniment grande d'électrons encore inconnus au service de l'homme. | Open Subtitles | ,إذا نجح فاراداي سيضع عدد لا نهائي و غير مرئي لجيش من الإلكترونات الغير مكتشفة حتى الأن |
Le procédé crée un flux accéléré d'électrons qui créent un champ magnétique très puissant. | Open Subtitles | يقوم بإطلاق سيل من الإلكترونات عالية السرعة مما يخلق قوة مغنطيسية كبيرة |
Les liaisons covalentes, je saisis, mais le partage d'électrons, non. | Open Subtitles | أفهم العلاقة التساهمية, لكن عندما بتجه لشغل مشاركة الإلكترونات, |
Les électrons se déplacent à travers le graphène. | Open Subtitles | تتحرك الإلكترونات خلال مقياس الذرات و كأنها لا تملك أية كتلة |
Essayer de comprendre pourquoi les électrons n'ont pas de masse | Open Subtitles | أحاول معرفة سبب حركة الإلكترونات و كأنها لا تملك أية كتلة |
Ils ont découvert que les noyaux de certains atomes radioactifs pouvaient éjecter un électron spontanément. | Open Subtitles | وجدوا أن في أحد الذرات المشعة تقوم النواة بإطلاق الإلكترونات بشكل تلقائي وهذا يحول الذرة الى عنصر مختلف |
Identification à l'aide d'un détecteur approprié (détecteur à capture d'électron (DCE) ou détecteur sélectif de masse) ou d'un spectromètre de masse à faible ou à haute résolution; | UN | (د) تحديد الكواشف المناسبة مثل كاشف أسر الإلكترونات أو الكاشف الانتقائي للكتل أو بمطياف الكتل منخفض الاستبانة أو مطياف الكتل عالي الاستبانة؛ |
i) Imagerie complète de la Terre avec composants électroniques redondants; | UN | `1` تصوير كامل الأرض بتقنية الإلكترونات الفائضة؛ |
La réponse du contenu électronique total (CET) de l'ionosphère lors d'orages géomagnétiques au-dessus de l'Afrique présente un intérêt particulier. | UN | والمحتوى الكلّي من الإلكترونات في الغلاف المتأين أثناء العواصف المغنطيسية الأرضية فوق القطاع الأفريقي جديرة باهتمام خاص. |
21. La première communication a décrit les fortes fluctuations du CET près de la zone de l'anomalie équatoriale d'ionisation dans la couche F étalée aux latitudes équatoriales de l'ionosphère comme un exemple d'utilisation des observations GPS réalisées au dessus du Brésil. | UN | 21- وعُرضت في أولى تلك الورقات التقلبات الكبيرة في المحتوى الكلي من الإلكترونات قرب منطقة شذوذ التأين في خط الاستواء في منطقة الانتشار الاستوائي F من الغلاف الأيوني، كمثال على استخدام عمليات الرصد من شبكة النظام العالمي لتحديد المواقع التي تغطي البرازيل. |