"الإلكترونية في الاشتراء" - Translation from Arabic to French

    • électroniques dans la passation des marchés
        
    • électronique pour la passation des marchés
        
    Aussi, quelques réflexions initiales sur les avantages potentiels résultant de l'utilisation de communications électroniques dans la passation des marchés, ainsi que sur les enjeux possibles de leur mise en œuvre, sont proposées pour contribuer à un débat plus large. UN وعليه، فإن بعض الاعتبارات الأولية المتعلقة بالمنافع المحتملة لاستخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء وكذلك بالتحديات المحتمل أن تنشأ فيما يتصل بتنفيذها قد طرحت على سبيل المساهمة في مناقشة المسألة على نطاق أوسع.
    Outre le traitement législatif des communications électroniques dans la passation des marchés publics, la passation de marchés de services, ainsi que les recours et l'exécution ont été cités comme des exemples de questions méritant d'être examinées. UN وبالإضافة إلى المعاملة التشريعية للاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، سيق اشتراء الخدمات وسبل الانتصاف والإنفاذ كأمثلة للمسائل الجديرة بالنظر.
    B. Autres aspects découlant de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics UN باء- الجوانب الأخرى الناشئة من استخدام وسائل الاتصال الإلكترونية في الاشتراء
    Il est essentiel que la Loi type rende compte des nouvelles pratiques et techniques en matière de passation des marchés, en particulier celles qui résultent de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics. UN ومن الضروري أن يعكس القانون النموذجي ممارسات وتقنيات الاشتراء الجديدة، خاصة تلك الناتجة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    En particulier, l'utilisation croissante du commerce électronique pour la passation des marchés publics, notamment les méthodes reposant sur Internet, sont de nature à faciliter encore plus la réalisation des objectifs de la législation sur les marchés publics. UN وعلى وجه التحديد، يستطيع الاستخدام المتزايد للتجارة الإلكترونية في الاشتراء العام، بما في ذلك الوسائل المعتمدة على الإنترنت، أن يزيد من تدعيم أهداف تشريعات الاشتراء.
    A. Projets de dispositions relatives à l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics (A/CN.9/WG.I/WP.50, par. 4 à 42) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي
    Lors de ses premières sessions, le Groupe de travail a mis l'accent sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, les enchères électroniques inversées, les soumissions anormalement basses et les accords-cadres, et a recommandé l'adoption dans ces domaines de dispositions nouvelles ou de modifications substantielles. UN وأضاف أنه في الدورات السابقة انصب تركيز الفريق على استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمناقصات الإلكترونية، والعروض المنخفضة انخفاضا غير عادي، والاتفاقات الإطارية؛ وجرت التوصية بسن أحكام جديدة أو إدخال تعديلات جوهرية في ذلك الخصوص.
    Les premières sessions ont porté essentiellement sur trois sujets principaux, pour lesquels le Groupe de travail a recommandé l'adoption de dispositions entièrement nouvelles ou des modifications substantielles: l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, les enchères électroniques inversées et les accords-cadres. UN وقد ركزت الدورات الأولى على ثلاثة مواضيع رئيسية يوصي الفريق العامل، فيما يخصها، بأحكام جديدة تماما أو بتعديلات جوهرية: استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمزادات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    Il conviendrait de redoubler d'efforts pour actualiser la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés; la nouvelle version du texte doit refléter les pratiques contemporaines, en particulier celles qui résultent de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics et l'expérience acquise dans l'utilisation de la Loi type aux fins des réformes législatives. UN وينبغي تكثيف الجهود المبذولة من أجل تحديث قانون الأونسيترال النموذجي للمشتريات، حيث يجب أن تعكس النسخة الجديدة الممارسات الأخيرة، لا سيما تلك الناجمة عن استخدام الرسائل الإلكترونية في الاشتراء العامة والخبرة المكتسبة في استخدام القانون النموذجي للاشتراء كأساس للإصلاح القانوني.
    Des progrès importants ont aussi été faits dans la révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services, qui vise à tenir compte des nouvelles pratiques, en particulier l'emploi des communications électroniques dans la passation des marchés publics. UN كما اتخذت خطوات هامة إلى الأمام في أعمال الأونسيترال المتعلقة بتنقيح القانون النموذجي بشأن اشتراء البضائع والإنشاءات والخدمات لكي يعبر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما الممارسات الناشئة من استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    A. L'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics (A/CN.9/WG.I/WP.42 et Add.1) UN ألف- استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.42 وAdd.1)
    A. Projets de dispositions relatives à l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics (A/CN.9/WG.I/WP.54, par. 4 à 25) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.54، الفقرات 4-25)
    b) Propositions de textes sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, la publication d'informations relatives à la passation des marchés et les offres anormalement basses: note du secrétariat (A/CN.9/WG.I/WP.58); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.58)؛
    C. Propositions de textes sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, la publication d'informations relatives à la passation des marchés et les offres anormalement basses (A/CN.9/WG.I/WP.58) UN جيم- مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.58)
    b) Propositions de textes sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, la publication d'informations relatives à la passation des marchés et les offres anormalement basses: note du secrétariat (A/CN.9/WG.I/WP.50); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.50)؛
    b) Propositions de textes sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, la publication d'informations relatives à la passation des marchés et les offres anormalement basses: note du secrétariat (A/CN.9/WG.I/WP.54); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.54)؛
    b) Une note du secrétariat exposant les questions découlant de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés (A/CN.9/WG.I/ WP.34 et Add.1 et 2); UN (ب) مذكّرة من الأمانة تعرض المسائل الناشئة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.34 وAdd.1 وAdd.2)؛
    c) Faits nouveaux dans le domaine de la passation des marchés publics questions découlant de l'utilisation accrue des communications électroniques dans la passation des marchés publics: note du secrétariat (A/CN.9/WG.I/WP.31); et UN (ج) التطورات الأخيرة في مجال الاشتراء العمومي ─ المسائل الناشئة عن زيادة استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.31)؛
    2. Mme Nicholas (secrétariat) dit que le Groupe de travail a pour mandat d'actualiser la Loi type afin de tenir compte des nouvelles pratiques, en particulier celles qui résultent de l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics, et de l'expérience acquise dans l'utilisation de la Loi type comme base de réforme législative. UN 2- السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إن ولاية الفريق تتمثل في تحديث القانون النموذجي لكي تتجسد فيه الممارسات الجديدة، ولا سيما ما هو ناتج منها عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والخبرة المكتسبة في استخدام القانون النموذجي كأساس لإصلاح القوانين.
    Cependant, on a soutenu que, bien que de nombreux types de procédures de passation de marchés recourant aux moyens électroniques soient compatibles avec les législations et réglementations actuellement en vigueur, des obstacles à l'utilisation du commerce électronique pour la passation des marchés peuvent subsister. UN بيد أنه جرى الاحتجاج بأنه في حين أن عددا كبيرا من ممارسات الاشتراء الإلكترونية يمكن استيعابه من خلال تفسير القوانين والقواعد القائمة، قد تظل هناك عقبات قائمة غير مرغوب فيها بشأن استخدام التجارة الإلكترونية في الاشتراء.
    3. À cet égard, il peut être intéressant d'examiner l'utilisation croissante du commerce électronique pour la passation des marchés publics, notamment les méthodes reposant sur Internet, qui sont de nature à faciliter encore la réalisation des objectifs de la législation sur les marchés publics. UN 3- ويتعلق أحد جوانب الخبرة بالاستخدام المتزايد للتجارة الإلكترونية في الاشتراء العام، بما في ذلك الوسائل القائمة على الإنترنت، والتي يمكنها أن تزيد تعزيز أهداف تشريعات الاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more