Remplacé par le système électronique de comptabilisation des carburants | UN | تمت الاستعاضة عنه بنظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات |
La mise en place du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions ou de systèmes équivalents est à divers stades d'avancement. | UN | وبلغ استخدام نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات أو نظم أخرى مماثلة مراحل مختلفة من التطبيق. |
Le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions est également en cours de mise en place, pour un contrôle plus strict des carburants. | UN | ويجري أيضا تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات من أجل تشديد الرقابة على استخدام الوقود. |
Le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions sera appliqué à la MINUL. | UN | 50 - سيُطبق في البعثة نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود بالبعثات. |
Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions | UN | نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود في البعثات |
À l'ONUB, le système électronique de comptabilisation des carburants n'ayant été mis en service que partiellement, on utilisait encore plusieurs feuilles de calcul pour surveiller la consommation. | UN | وفي عملية الأمم المتحدة في بوروندي لم ينفذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود في البعثات إلا بصورة جزئية، ولا تزال البعثة تستخدم عدداً من كشوفات البيانات لرصد استهلاك الوقود. |
Le Département des opérations de maintien de la paix a fait observer que le système électronique de comptabilisation des carburants était en cours de mise en service à la MONUC. | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام أن نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود ينفذ حالياً في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les chiffres de consommation de référence, le contenu des rapports et des analyses et les instructions devraient être saisis dans le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions. | UN | وينبغي جعل هذه المؤشرات المرجعية والتقارير والتحليلات والإجراءات جزءا من نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات. |
Par ailleurs, l'ONUB devrait affecter les ressources nécessaires à la mise en place du Système électronique de comptabilisation des carburants dans l'ensemble de la mission. | UN | وينبغي أيضا أن تخصص عملية الأمم المتحدة في بوروندي الموارد اللازمة لتطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات تطبيقا تاما في جميع أقسام البعثة. |
Le Département des opérations de maintien de la paix devrait veiller à ce que le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions ou d'autres systèmes de suivi du carburant soient mis en place dans toutes les missions de maintien de la paix. | UN | 76 - وينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل تنفيذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات أو نظام بديل آخر لرصد الوقود في جميع بعثات حفظ السلام. |
Le Département a ajouté qu'il avait procédé à une étude générale de viabilité exposant les fonctionnalités d'un substitut éventuel du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions et du système FuelLog, dont les résultats seront présentés au Comité de gestion de l'information du Département le 15 février 2007. | UN | وأضافت الإدارة أنه قد تم مؤخرا إعداد حالة عمل رفيعة المستوى تعرض سير عمل نظام بديل لنظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات وسجل الوقود، وستعرض على لجنة إدارة المعلومات في 15 شباط/فبراير 2007. |
D'ici là, le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions sera mis en place à la FINUL et à la MINUS d'ici au 30 juin 2007. | UN | وفي هذه الأثناء سيطبق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات في بعثة الأمم المتحدة في السودان وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بحلول 30 حزيران/يونيه 2007. |
La réduction des dépenses de carburant et de lubrifiants est la conséquence de la mise en place du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions, qui devrait entraîner une économie totale de 1,8 million de dollars. | UN | 73 - ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل ومواد التشحيم عن تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثات، مما أدى إلى كفاءات عامة قدرها 1.8 مليون دولار. |
Gestion des carburants. Les données relatives aux carburants enregistrées dans le système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions et le système CarLog de contrôle et de suivi des déplacements des véhicules n'étaient pas fiables. | UN | إدارة الوقود - لم تكن البيانات المتعلقة بالوقود المسجلة في نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثة ونظام مراقبة حركة المركبات لرصد الوقود وضبط استخدامه تتسم بالموثوقية. |
Des comparaisons aléatoires entre le Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions et le livre de bord sur la consommation de carburant sont réalisées, ainsi que des inventaires aléatoires des réserves stratégiques du fournisseur pour s'assurer qu'il respecte bien les dispositions du contrat d'approvisionnement. | UN | وتجرى عمليات تفتيش عشوائية يتم فيها مقارنة ما هو مسجل في نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثة من كميات بما تتضمنه سجلات صرف الوقود، وكذلك القيام بجرد عشوائي للاحتياطي الاستراتيجي المحتفظ به في منشأة المقاول، وذلك للتحقق من امتثال المقاول لأحكام العقد |
Le système électronique de comptabilisation des carburants a été mis en service en avril 2006, ce qui a amélioré le contrôle de la consommation; toutefois, il n'a pas été possible de déterminer le pourcentage exact de réduction des écarts pour la période 2005/06 car le système n'est entré en service qu'en avril 2006. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006 جرى تنفيذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات مما أدى إلى تحسين ضوابط استهلاك الوقود، إلا أن الرقم الدقيق لنسبة انخفاض التباين للفترة 2005/2006 غير متاحة نظرا لأن نظام المحاسبة لم يُنفذ حتى نيسان/أبريل 2006 |
La réduction des dépenses de carburant et de lubrifiants est la conséquence de la mise en place, au cours de l'exercice 2006/07, du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions, qui prévoit des contrôles plus stricts de la consommation de carburant et contribue à une meilleure gestion de son utilisation. | UN | 69 - ويأتي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمواد النفطية والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثات خلال الفترة 2006/ 2007، مما أدى إلى إنفاذ ضوابط أكثر صرامة في مجال رصد استهلاك الوقود وأسهم في تحسين إدارته. |
Par ailleurs, le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB) devrait affecter les ressources nécessaires à la mise en place du Système électronique de comptabilisation des carburants dans l'ensemble de la mission (par. 38). | UN | وينبغي أيضا أن تخصص عملية الأمم المتحدة في بوروندي الموارد اللازمة لتطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات تطبيقا تاما في جميع أقسام البعثة (الفقرة 38). |
o) Que le Département applique le Système électronique de comptabilisation des carburants pour les missions en vue d'améliorer le contrôle des carburants dans les missions de maintien de la paix et de mieux prévenir et détecter les cas de mauvaise gestion des carburants et de fraude (par. 269); | UN | (س) تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود بالبعثات بهدف تحسين رصد استهلاك الوقود في بعثات حفظ السلام ومواصلة منع وكشف سوء الإدارة والغش في الوقود (الفقرة 269)؛ |
Gestion des carburants (AP2011/626/04). Les données relatives aux carburants enregistrées dans le système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions et le système CarLog de contrôle et de suivi des déplacements des véhicules n'étaient pas fiables. | UN | 81 - إدارة الوقود (AP2011/626/04) - لم تكن البيانات المتعلقة بالوقود المسجلة في نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثة ونظام مراقبة حركة المركبات لرصد الوقود وضبط استخدامه تتسم بالموثوقية. |