Le Comité a constaté que les missions avaient du mal à utiliser le système e-PAS. | UN | اكتشف المجلس أن البعثات تعاني من صعوبات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Le Comité mixte de suivi et le Comité de supervision veillent à ce que la Mission applique le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS). | UN | وتشارك لجنة الرصد المشتركة ولجنة الاستعراض الإداري في رصد الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء في البعثة. |
Stages de formation au système e-PAS | UN | دورات تدريبية عن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Post-implementation review of the e-performance System | UN | استعراض ما بعد التنفيذ للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Un service d'assistance a été mis en place pour le PAS électronique, afin de régler les problèmes et de recueillir un retour d'information au sujet du système. | UN | وتم إنشاء مكتب مساعدة للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء من أجل حل المشاكل وجمع التعليقات عليه. |
Le BSCI a également utilisé activement le système de notation électronique des fonctionnaires (e-PAS) et le nouveau système GALAXY. | UN | واتسم عمل المكتب بالنشاط أيضا في استخدام النظام الإلكتروني لتقييم الأداء ونظام غلاكسي Galaxy الجديد. |
Il a été dit que Galaxy était insuffisamment intégré avec d'autres systèmes, tels que e-PAS. | UN | كما أُعرب عن القلق بشأن نقص التكامل بين هذه الأداة وبين النظم الأخرى، مثل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Néanmoins, des problèmes de connectique, en particulier le manque de circuit à large bande passante, continuent d'entraver l'accès au système e-PAS dans certains lieux d'affectation. | UN | ومع ذلك ففي عدد من مراكز العمل ثمة مشاكل تتعلق بمعدل التوصيل وعرض النطاق الترددي ما زالت تعيق الوصول الكامل إلى النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Les réunions du Comité de gestion du personnel ont abouti à l'élaboration du Plan d'évolution de carrière au BSCI et ont accéléré la mise en œuvre du système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS). | UN | وأسفرت اجتماعات لجنة إدارة شؤون الموظفين عن خطة المكتب للتطوير الوظيفي وعززت تطبيق النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
Formation au système e-PAS dans 8 missions | UN | التدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 8 بعثات |
Je pense que l'e-PAS constitue un cadre approprié pour ce qui est de rendre compte du comportement professionnel | UN | أعتقد أن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء يمثل إطاراً مناسباً لتوثيق أداء الموظفين |
Je pense que l'e-PAS rend bien compte du comportement professionnel des fonctionnaires | UN | أعتقد أن أداء الموظفين يوثق بصورة مناسبة في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
iii) Augmentation du pourcentage des fonctionnaires ayant réalisé leurs objectifs en matière d'apprentissage tels qu'ils sont définis dans le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires. | UN | ' 3` ازدياد نسبة الموظفين الذين أكملوا بنجاح أهداف التعلم التي حددوها في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |
50 % des effectifs de toutes les missions sont enregistrés dans le Système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (PAS électronique) | UN | تسجيل 50 في المائة من موظفي جميع البعثات في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء |
Post-implementation review of the e-performance System in UNHCR | UN | استعراض ما بعد التنفيذ لنظام المفوضية الإلكتروني لتقييم الأداء |
3.4 Conseils et formation pratique continus sur l'outil e-performance dans 100 % des missions | UN | 3-4 استمرار إجراء التوجيه والتدريب العمليين على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء في 100 في المائة من العمليات الميدانية |
:: Personnalisation et exécution de programmes de formation au suivi du comportement professionnel, au PAS électronique et au perfectionnement des compétences et de programmes complémentaires dans six missions | UN | :: تصميم وتنفيذ برامج تدريب ومتابعة بشأن إدارة الأداء والنظام الإلكتروني لتقييم الأداء وزيادة الكفاءات في 6 بعثات |
Le système électronique d'évaluation et de notation des fonctionnaires (e-PAS) prévoit expressément que les plans de travail de l'organisation doivent être passés en revue en même temps que les plans de travail des intéressés, mais dans la pratique, la concordance entre les cadres de résultats relatifs aux programmes, d'une part, et les plans concernant la performance des différents responsables, d'autre part, est très limitée. | UN | ويضفي التوجيه المتصل بالنظام الإلكتروني لتقييم الأداء طابعا رسميا على اشتراط استعراض خطط العمل التنظيمية بالاقتران مع خطط عمل الأفراد. وهناك تطابق هزيل، في الممارسة العملية، بين أطر النتائج البرنامجية من جهة وبين خطط أداء فرادى المديرين من الجهة الأخرى. |
Elles sont aussi prises en compte dans les divers aspects du processus de recrutement ainsi que dans le système de notation électronique. | UN | وهي مدرجة كذلك في مختلف عناصر عملية التوظيف وفي النظام الإلكتروني لتقييم الأداء. |