"الإمرأة التي" - Translation from Arabic to French

    • la femme qui
        
    • La femme que
        
    • La femme qu'
        
    • femme qui a
        
    • femme qui s'
        
    • femme que j'
        
    • femme qui est
        
    J'aimerais connaître la vérité sur la femme qui a été tuée. Open Subtitles أريد أن اعرف أكثر عن تلك الإمرأة التي قتلت.
    la femme qui m'a enfermé a réussi à intégrer la commission, et me claque la porte au nez. Open Subtitles ما يحدث أن تلك الإمرأة التي قامت بسجني. تمكنت من الإنضمام إلى هذه اللجنة، و الآن هي تغلق الباب في وجهي.
    Parce que la femme qui a écrit ce livre l'a envoyé à tous les plus grands éditeurs du pays. Open Subtitles لأن الإمرأة التي كتبت اقتراح الكتاب ذلك نشرته إلى كل موزع رئيسي في البلد
    En dansant avec lui, je réalisais que j'étais devenue... exactement La femme que je voulais être. Open Subtitles وعندما رقصت معه أدركت بأنّني كنت أصبح بالضبط الإمرأة التي أردتها أن تكون
    Ou tu vas prendre la seule chance que tu auras d'être seul avec La femme que tu aimes pour les deux prochaines années ? Open Subtitles أمْ سوفَ تستغل الفرصة الوحيّدة التي ستحصل عليها لكي تكونَ لوحدكَ معَ الإمرأة التي تُحبّها بالسنتين التاليتين؟
    La femme qu'on a poignardée a été lavée au savon à la cardamome. Open Subtitles الإمرأة التي وَجدنَا تلك طُعِنَ حتى الموت... غُسّلَ في صابون هيلِ مِن قِبل القاتلِ.
    Ecoute, il n'y aucun endroit dans le monde dans lequel la femme qui porte mon enfant ne partira en tournée Open Subtitles إنظر ، ليس هناك عالم سيجعل الإمرأة التي تحمل طفلي . تذهب في جولة
    Et la femme qui venait chez eux ? - Calpurnia. Open Subtitles من كانت تلك الإمرأة التي تأتي إلى بيتهم كل يوم؟
    la femme qui m'a appelée. Open Subtitles الإمرأة التي دعتني. أجل لأجل الله، راي، الذي؟
    Ok, qui était la femme qui est venue ici l'autre jour ? Open Subtitles حسناً، من كانت الإمرأة التي أتت إلى هنا في ذلكَ اليوم؟
    Alice Dubois, la femme qui a été tuée. Open Subtitles كيف تعرف؟ ألس دوبويس، الإمرأة التي قتلت.
    C'est elle ! la femme qui a pris ton épée ! Open Subtitles هذه هيّ، الإمرأة التي أخذت سيفكِ
    - la femme qui a sauté du balcon peu avant la fusillade. Open Subtitles الإمرأة التي أَخذتْ a غطس بجعةِ خارج شُقَّتِها خمس كُتَلِ بعيداً فقط قبل إطلاق النار.
    La femme que j'ai toujours espéré que tu serais. Open Subtitles الإمرأة التي لطالما تمنيت أن تصبحي عليها
    La femme que j'ai accueillie l'a trahi. Open Subtitles جاء إليك. تلك الإمرأة التي أخذت فيه نفخ غطائه.
    C'était La femme que je pense aimer et elle veut qu'on ressorte ensemble. Open Subtitles الإمرأة التي أعتقد أني أحبها إتصلت بي وطَلبت مني الرجوع إليها
    La femme que vous avez interrogé ici, Où est-elle ? Open Subtitles الإمرأة التي أحضرتها هنا للإستجواب،أين هي؟
    - Quel âge a La femme qu'il va épouser ? Open Subtitles كم عمر الإمرأة التي تُريد الزواج منها؟
    Et la femme qui s'est lancée avec moi ? Open Subtitles ماذا عن الإمرأة التي بقيت معي ؟
    Et je venais de laisser une femme que j'avais cru aimer. Open Subtitles وأنهيت للتو علاقتي مع الإمرأة التي ظننت بأني أحبها
    C'est une femme qui est entrée dans les quartiers de nuit d'un infidèle. Open Subtitles إنها الإمرأة التي دَخلتْ الأرباع النائمة لشخصكافرِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more