"الإمساك به" - Translation from Arabic to French

    • l'attraper
        
    • l'arrêter
        
    • tenir
        
    • le capturer
        
    • le retrouver
        
    Tu veux rester en vie, tu nous aides à l'attraper. Open Subtitles إن أردت البقاء حية ترزق، فساعدينا على الإمساك به
    On doit donc de nouveau l'attraper, avec les 12 autres meurtriers. Open Subtitles اذا علينا الإمساك به مجدداً هو و 12 قاتل متسلسل آخر
    La lumière va ralentir ces vibrations moléculaires pour qu'on puisse l'attraper. Open Subtitles سيعمل الضوء على تقليل الإهتزاز الجزيئي حتى نتمكن من الإمساك به
    S'il y a un mandat, peut-être que les fédéraux ont essayé de l'arrêter et qu'il s'est enfui. Open Subtitles إذا كان هُناك مذكرة إعتقال، ربما المباحث حاولت الإمساك به ثم هرب.
    Pourquoi ne pas la tenir, et je te donnerai un coup dans... Les garçons ! Open Subtitles ... تفضل ، ما رأيك في الإمساك به بينما أقول بركلك في
    Nous espérons que la victime ou des empreintes sur la victime pourront nous aider à le capturer. Open Subtitles نأمل بأن الضحية أو أثراً ما عليها قد يُساعدنا في الإمساك به
    Il m'envoie un message, rit de moi car je ne peux pas l'attraper. Open Subtitles بل هو يرسل لنا رسالة يتهكم عليّ لأنني لا أستطيع الإمساك به
    Et s'ils parviennent à l'attraper, alors il y a tout ce problème d'un zombie en prison. Open Subtitles وإذا نجحوا في الإمساك به ستكون لدينا مشكلة وجود زومبي في السجن
    Si tu peux le toucher, tu peux l'attraper. Open Subtitles إذا إستطعت أن تلمسه فسوف يمكنك الإمساك به
    ouais. il était plutot cramé. On a du l'attraper et le jeter sous terre vite fait. Open Subtitles نعم ، انا مرهق كلياً ، توجب علينا الإمساك به ووضعه تحت الأرض بسرعة
    Il aime qu'il puisse pouvoir pratiquement se livrer et quand bien même, nous n'arrivons pas à l'attraper. Open Subtitles يحب فكرة أنّه عمليًّا يُمكنه تسليم نفسه ولا زلنا لا نستطيع الإمساك به
    Tu vas nous aider à l'attraper alors. Open Subtitles حسنا، لذلك ستقوم بمساعدتنا في الإمساك به
    Vous voulez vraiment l'attraper. Pourquoi ? Open Subtitles حسناً , فأنك تريد الإمساك به للغاية أخبرني مالسبب الذي يجعلني أريد الإمساك بة
    Je ne suis pas surprise que vous soyez la seule qui ait pu l'attraper. Open Subtitles لا أستغرب أن تكوني الوحيدة التي استطاعت الإمساك به
    Mais vous ne pouvez pas le tuer si vous ne pouvez pas l'attraper. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع قتله، إذا لم تستطع الإمساك به
    On était pas loin de l'attraper. Open Subtitles كنت تعرف اننا لم نكن قريبين من الإمساك به
    On en poursuit un mais on ne peut pas l'arrêter avant de savoir ou se situe le deuxième. Open Subtitles نحن نتتبع أحدهم ، لكن لا يُمكننا الإمساك به قبل أن نرى الآخر
    Il n'y a plus qu'à l'arrêter. Open Subtitles أظن أن كل ما علينا فعله الآن هو الإمساك به
    Soit il n'arrive pas à l'arrêter, soit il y a autre chose. Open Subtitles فهو لا يستطيع الإمساك به أيضاً أو هناك سبب آخر
    J'ai réussi à le tenir. Open Subtitles تمكّنتُ من الإمساك به
    Je ne pourrais pas le noter dans le journal de rapport non plus, le capturer sur une photo de scène de crime. Open Subtitles لا يمكنني تنسيقه في سجل التبليغات، ولا حتى الإمساك به في صور ساحة الجريمة
    Tout ce que vous direz sur cet homme m'aidera à le retrouver. Open Subtitles إسمع , أي شيء يمكنك قوله لي بشأن الرجل الفاعل قد يساعدني على الإمساك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more