La figure 49 montre que toutes les années entre 2001 et 2006, les filles étaient plus susceptibles de compléter la huitième année d'études que les garçons. | UN | ويبين الشكل 49 أنه في جميع السنوات من 2001 إلى 2006، كان من الأرجح بقاء الإناث إلى السنة 8 أكثر من الذكور. |
Ainsi, en 2004, le ratio filles/garçons est passé à 0,77 pour l'enseignement primaire et à 0,67 pour l'enseignement secondaire. | UN | وفي عام 2004، كانت نسبة الإناث إلى الذكور تبلغ 0.77 في التعليم الابتدائي و 0.67 في التعليم الثانوي. |
Le ratio du nombre d'années d'études des filles par rapport à celui des garçons a augmenté en Afrique subsaharienne, passant de 0,672 en 1990 à 0,8 en 2010. | UN | وزادت نسبة سنوات دراسة الإناث إلى الذكور في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من 0.612 في عام 1990 إلى 0.8 في عام 2010. |
Mais le taux d'activité n'a progressé que pour les femmes et la croissance de l'emploi de main-d'oeuvre féminine est restée supérieure à la moyenne après une ascension record de 4,5 % en 1986. | UN | وهذه الزيادة في معدل المشاركة كانت محصورة في النساء، فقد ارتفع نمو العمالة بين اﻹناث إلى رقم قياسي هو ٥,٤ في المائة في عام ٦٨٩١ ثم استمر على مستوى فوق المتوسط بعد ذلك. |
Données Ratio filles/garçons dans l'enseignement | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الأساسي |
Ratio filles/garçons dans l'enseignement secondaire | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم المتوسط |
Ratio filles/garçons dans l'enseignement supérieur | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي |
Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement primaire | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الابتدائي |
Proportion de filles par rapport aux garçons dans l'enseignement secondaire | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الثانوي |
120. Ces pourcentages ont un impact sur le rapport filles/garçons dans l'enseignement supérieur dans toutes les universités (1,612). | UN | 120- وتنعكس هذه النسب للتناسب مع نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي لجميع الجامعات 1.612. |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement primaire | UN | نسبة عدد الإناث إلى عدد الذكور في التعليم الابتدائي |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire | UN | نسبة عدد الإناث إلى عدد الذكور في التعليم الثانوي |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement secondaire (écart en point de pourcentage) | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم الثانوي |
Rapport filles/garçons dans l'enseignement supérieur (écart en point de pourcentage) | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في التعليم العالي |
Rapport entre taux d'alphabétisation des jeunes filles | UN | نسبة معدلات الإناث إلى الذكور ممن يلمون بالقراءة والكتابة |
Rapport filles/garçons dans le cycle primaire (%) | UN | معدل التحاق الإناث إلى الذكور بالمرحلة الابتدائية |
Rapport filles/garçons dans le cycle secondaire (%) | UN | معدل التحاق الإناث إلى الذكور بالمرحلة الثانوية |
Parmi les membres des conseils démocratiques régionaux, on compte 47 femmes contre 138 hommes. | UN | ونسبة النساء في عضوية المجالس الديمقراطية الاقليمية هي ٤٧ من اﻹناث إلى ١٣٨ من الذكور. |
Le rapport entre le nombre de femmes et la population active était de 40,6 pour cent en 1996. | UN | وكانت نسبة اﻹناث إلى عدد العاملين اﻹجمالي في عام ٦٩٩١، ٦,٠٤ في المائة. |
Afin de réduire les préjugés fondés sur le sexe, le Ministère de l'éducation a déployé des efforts particuliers pour orienter les femmes vers des métiers non traditionnels et vers les domaines de la science et de la technologie. | UN | وقد بذلت وزارة التربية، في محاولة للتخفيف من التحيز على أساس الجنس، جهوداً خاصة لاجتذاب اﻹناث إلى المجالات غير التقليدية للحرف وإلى ميادين العلوم والتكنولوجيا. |
En 2006, 70 femmes et 78 hommes ont participé à ce programme, avec un ratio femmes-hommes de 1,21 pour la classe IX et de 0,83 pour la classe XI. À l'issue de l'évaluation de ce programme pilote, l'objectif est de l'étendre à d'autres Dzongkhag. | UN | وفي عام 2006 تم تسجيل 70 من الإناث و 78 من الذكور في برنامج التعليم المستمر، وكانت نسبة الإناث إلى الذكور 1.21 في الصف التاسع و 0.83 في الصف الحادي عشر. والهدف بعد إجراء تقييم للبرنامج التجريبي، هو توسيع البرنامج ليشمل مقاطعات أخرى. |