"الإنتاج التجاري" - Translation from Arabic to French

    • la production commerciale
        
    • de production commerciale
        
    • une production commerciale
        
    • production commerciale connue
        
    • les cultures commerciales
        
    • agriculture de
        
    Toutefois, la commercialisation de ces produits doit se faire avec prudence afin de préserver la diversité à la fois de la production commerciale et des ressources. UN ولكن هذا الاستغلال التجاري ينبغي أن يتم بحذر - من حيث الحفاظ على التنوع سواء في الإنتاج التجاري أو في الموارد.
    la production commerciale de PBB a débuté en 1970. UN وقد بدأ الإنتاج التجاري لمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم في عام 1970.
    la production commerciale de PBB a débuté en 1970. UN وقد بدأ الإنتاج التجاري لمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم في عام 1970.
    Énergie solaire : utilisation locale et possibilités de production commerciale UN الاستخدام المحلي وإمكانية الإنتاج التجاري للطاقة الشمسية
    Cela permettra d'intégrer les pauvres au commerce en encourageant les secteurs productifs dans lesquels ils travaillent et en favorisant le passage d'une production de subsistance à une production commerciale. UN وسوف يسمح هذا بإدماج الفقراء في التجارة عن طريق تعزيز القطاعات المنتجة التي ينشطون فيها والتشجيع على التحول من إنتاج الكفاف إلى الإنتاج التجاري.
    Selon le descriptif des risques liés à l'hexabromobiphényle, la production commerciale connue (environ 5 400 tonnes) a essentiellement été assurée aux Etats-Unis de 1970 à 1975 par une seule société, la Michigan Chemical Cooperation, de Saint-Louis. UN وفقاً لموجز بيانات المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن الإنتاج التجاري (حوالي 5400 طن) حدث في المقام الأول في الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 1970 حتى 1975 بواسطة جهة منتجة وحيدة هي Michigan Chemical Corporation في مدينة سانت لويس.
    la production commerciale des PBB a commencé en 1970. UN 26- وبدأ الإنتاج التجاري للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في عام 1970.
    Le rôle de la femme rurale dans les activités agricoles est passé du jardinage traditionnel de subsistance à la production commerciale de petite échelle. UN وقد تغيّر دور المرأة الريفية في الأنشطة الزراعية من زراعة الكفاف التقليدية في البساتين إلى الإنتاج التجاري في أوقات قصيرة.
    Compte tenu des longs délais propres aux projets de mise en valeur des ressources minérales, il serait important de se pencher sur ces questions bien avant le démarrage de la production commerciale de ressources issues de la zone externe du plateau continental. UN ونظرا إلى طول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، يكون من المهم تناول هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    La décision de faire porter la négociation sur l'inscription soit à l'Annexe I, soit aux Annexes I et III, était due au fait que les pays de la région de la CEE-ONU ont arrêté la production commerciale de PeCB il ya de nombreuses années. UN وقد استند المقرر الخاص بالتفاوض بشأن المرفق الأول أو المرفقين الأول والثالث إلى حقيقة أن الإنتاج التجاري من خماسي كلور البنزين داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا توقف منذ سنوات عديدة مضت.
    La décision de faire porter la négociation sur l'inscription soit à l'Annexe I, soit aux Annexes I et III, était due au fait que les pays de la région de la CEE-ONU ont arrêté la production commerciale de PeCB il ya de nombreuses années. UN وقد استند المقرر الخاص بالتفاوض بشأن المرفق الأول أو المرفقين الأول والثالث إلى حقيقة أن الإنتاج التجاري من خماسي كلور البنزين داخل إقليم اللجنة الاقتصادية لأوروبا توقف منذ سنوات عديدة مضت.
    Compte tenu des longs délais propres aux projets de mise en valeur des ressources minérales, il serait important de se pencher sur ses questions bien avant le démarrage de la production commerciale de ressources issues de la zone externe du plateau continental. UN ونظرا لطول الوقت اللازم لإنجاز مشاريع التنمية المعدنية، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل بدء الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    Echanges commerciaux et stocks la production commerciale de PBB a débuté en 1970. UN بدأ الإنتاج التجاري من سداسي البروم ثنائي الفينيل PBBs في عام 1970.
    Compte tenu des longs délais propres aux projets de mise en valeur des ressources minérales, il serait important de se pencher sur ces questions bien avant le démarrage de la production commerciale de ressources issues de la zone externe du plateau continental. UN ومع الوقت الطويل الذي تتطلبه مشاريع تنمية المعادن، سيكون من المهم معالجة هذه المسائل قبل وقت كافٍ من البدء في الإنتاج التجاري من الجرف القاري الخارجي.
    Il apparaît que l'association de la production commerciale et de la production de subsistance augmente la résilience : la production à des fins commerciales peut compenser les fluctuations environnementales qui influent sur la production de subsistance, tandis que la production de subsistance peut compenser les fluctuations inévitables du marché dans le cas de la production commerciale. UN ويبدو أن الجمع بين الإنتاج التجاري وإنتاج الكفاف يزيد في المرونة: فالإنتاج التجاري يمكن أن يعوِّض عن التقلبات البيئية التي تؤثر في إنتاج الكفاف، في حين أن إنتاج الكفاف يمكن أن يعوِّض عن تقلبات الإنتاج التجاري الحتمية في السوق.
    b) Maîtrise des bioréacteurs et mise au point de bioprocessus pour la production commerciale de divers produits à base agricole; UN (ب) تكييف المفاعلات الحيوية لتتواءم مع الظروف المحلية وتطوير عمليات أحيائية لأغراض الإنتاج التجاري لمختلف المنتجات القائمة على الزراعة؛
    Le FSPFO est utilisé en tant qu'intermédiaire pour la production commerciale de SPFO par hydrolyse (Lehmler, 2005). UN ويستخدم فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني كوسيط في عملية الإنتاج التجاري لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني عن طريق التحليل المائي (ليهمر، 2005).
    la production commerciale de biphényles polybromés (PBB) comprend généralement un processus de bromation du biphényle: la réaction chimique est ici beaucoup plus spécifique et aboutit à un plus petit nombre de mélanges de produits que dans le cas d'un processus de chloration (Sundstrom et al. 1976a) (Cités dans US ATSDR, 2004). UN 2-1-1 الإنتاج يشتمل الإنتاج التجاري لثنائيات الفينيل متعددة البروم عامة على برومة المركبات ثنائية الفينيل، وهي عملية تنطوي على قدر من التفاعل النوعي وإنتاج عدد أصغر من مزائج النواتج الأكبر من الكلورة (سند ستورم وغيره، 1976أ) (مقتبس من وكالة ATSDR الأمريكية، 2004).
    Les perspectives de production commerciale de métaux issus de l'exploitation minière des grands fonds marins restent très incertaines et semblent s'être dégradées du fait de la récession économique mondiale. UN وتظل آفاق الإنتاج التجاري للمعادن انطلاقا من التعدين في أعماق البحار غير مؤكدة، ويبدو أنها قد تعرضت لانتكاسة نتيجة الانكماش الاقتصادي العالمي.
    ICL-Industrial Products a récemment annoncé qu'elle visait une production commerciale d'ici à 2014 (10 000 Mtonnes). UN ومنتجات ICL- Industrial التي أُعلن مؤخراً فتهدف إلى الإنتاج التجاري بحلول 2014 ما مقداره (10.000 طن متري).
    Dans le descriptif des risques liés à l'hexabromobiphényle, la production commerciale connue (environ 5 400 tonnes) a essentiellement eu lieu aux Etats-Unis de 1970 à 1975 par une seule société, la Michigan Chemical Cooperation, de Saint-Louis. UN وفقاً لموجز بيانات المخاطر بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، فإن الإنتاج التجاري (حوالي 5400 طن) حدث في المقام الأول في الولايات المتحدة الأمريكية في الفترة من 1970 حتى 1975 بواسطة جهة منتجة وحيدة هي Michigan Chemical Corporation في مدينة سانت لويس.
    Les femmes sont souvent responsables de la production des denrées alimentaires de subsistance, ainsi que de certaines tâches concernant les cultures commerciales. UN وكثيرا ما تُسند إليها المسؤولية عن اﻹنتاج الكفافي للغذاء باﻹضافة الى بعض المهام في اﻹنتاج التجاري.
    La Gambie est un pays essentiellement agricole et son économie repose sur le travail des femmes; des efforts sont faits en vue d'élever le niveau de ce travail pour en faire, non plus un travail d'agriculture de simple subsistance, mais un travail d'agriculture plus orienté vers le commerce. UN وإن غامبيا مجتمع زراعي بصفة أساسية، ويشكل عمل المرأة أساس اقتصادها الزراعي. ويتم بذل كل الجهود الممكنة لجعل عملها ينتقل من مستوى الكفاف إلى مستوى الإنتاج التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more