"الإنترنت و" - Translation from Arabic to French

    • Internet et
        
    • Web et
        
    • ligne et
        
    alors je suis allé sur Internet et j'ai trouvé pour la Mito. Open Subtitles لذلك ذهبت الى الإنترنت و وجدت كل شيء حول ميتو
    J'ai entendu parler de votre situation sur Internet et j'aimerai commander 500 cupcakes. Open Subtitles قرأت عن وضعكم في الإنترنت و اريد ان اطلب 500 كعكة
    Est-ce que tout est en place pour couper les serveurs Internet et les tours cellulaires à notre retrait militaire ? Open Subtitles هل كل شيء جاهز بشأن, تشويش خوادم الإنترنت و أبراج الهاتف المحمول, بإحتفالنا العسكري؟
    D'autres organismes auteurs affichent le Manuel sur leur site Web et/ou donnent un lien vers le site de la Division de statistique. UN وتقوم الوكالات الناشرة الأخرى بنشر الدليل على مواقعها على الإنترنت و/أو نشر وصلة بموقع الشعبة.
    Les chiffres suivants sont aussi à retenir : 15 864 visionnages YouTube, 2 401 écoutes SoundCloud, 2 941 visionnages d'infographies, 85 986 consultations du site Web et 59 entretiens avec les médias donnés par le personnel de l'UNESCO dans le monde entier. UN وشملت الإحصاءات الإعلامية الأخرى المتعلقة باليوم: 864 15 تسجيلاً على اليوتيوب، و 401 2 تسجيلا على الساوند كلاود، و 941 2 تعليقاً على الإنفوغراف، و 986 85 مدونة على صفحات الإنترنت و 59 مقابلة إعلامية أجراها موظفو اليونسكو في كافة أنحاء العالم.
    Le réseau national continue de revenir en ligne, et le président a déclaré que le gouvernement chinois n'était pas responsable de la défaillance du système. Open Subtitles بعد عودة شبكات الإنترنت و الكهرباء للعمل أصدر الرئيس بياناً بأن الحكومة الصينية ليست مسؤولة
    Si cette femme meurt sur Internet et qu'on n'a pas fait tout notre possible pour la sauver... Open Subtitles إن ماتت تلك المرأة عبر الإنترنت و لم نفعل كل ما بوسعنا لإنقاذها
    Ce qui importe pour Swartz est la manière dont le trafic circule sur Internet, et ce qui attire notre attention. Open Subtitles ‫ما شغل شوارتز هو التدفقات في الإنترنت ‫و ما يسيطر على انتباهنا
    Pas de téléphones, pas de ligne fixe, pas d'Internet et pas de fax. Open Subtitles هذا يعني بأنه غير مسموح بالهواتف الخليوية و لا الأرضية، ولا الإنترنت و حتى الفاكس.
    Avec tout ce qu'on lit sur Internet et dans les journaux, on connaît peu de choses sur votre personnalité. Open Subtitles ،مع وجود كل هذه الأخبار في الإنترنت و الصحف . ما من هنالك من معلومات عنك شخصيًا
    Il vagabonde sur Internet et choisit des femmes qui sont souvent en ligne et postent souvent leurs fantasmes en détails descriptifs. Open Subtitles إنه يبحث في الإنترنت و يختار النسوة ذوات التواجد المكثف على الإنترنت و من ينشرن بشكل مستمر خيالاتهن بتفاصيل دقيقة
    Un tas d'achats sur Internet et de nourriture indienne. Open Subtitles الكثير من التسوق عبر الإنترنت و الطعام الخارجي
    Il y a beaucoup de gens créatifs sur internet... et j'en fais partie. Open Subtitles هناك الكثير من المبدعين على الإنترنت و انا واحدة منهم
    Je ne connais pas grand chose sur le business, mais il a fait un Internet et maintenant les ordinateurs l'aiment et Wall Street est Google. Open Subtitles لكنه فعل شيئا في الإنترنت و الآن الكمبيوتر يحبه و وول ستريت هو جوجل يا إلهي.
    Internet et les photos de femmes nues ont été créés pour que tu n'aies pas à jouer au voyeur. Open Subtitles بلايين الدولارات صُرفت على اختراع الإنترنت و ملئه بصور الفتيات العاريات حتى لا نختلس النظر من النوافذ
    J'ai recherché sur Internet, et apparemment, les primates femelles comme les singes, les chimpanzés, toi... Open Subtitles إنني أقوم ببحث على الإنترنت و من الواضح أن إناث الحيوانات الرئيسية كما تعلمين,القرود،الشمبانزي،أنت
    En 2008, 26,8% de la population utilisait l'Internet et 2,8% avaient l'accès à large bande. UN وبحلول عام 2008 كان هناك 26.8 في المائة من السكان يستخدمون الإنترنت و 2.8 في المائة من السكان يتمتعون باستخدام النطاقات العريضة.
    À la fin de 2002, la Chine avait déjà 20,83 millions d'ordinateurs connectés à Internet et 59,1 millions d'utilisateurs, c'est-à-dire le deuxième rang dans le monde quant à l'utilisation d'Internet. UN وبنهاية عام 2002، كان يوجد في الصين بالفعل 20.83 مليون حاسوب على اتصال بشبكة الإنترنت و 59.1 مليون مستخدم لشبكة الإنترنت، مما جعلها في المرتبة الثانية من حيث استخدام هذه الشبكة على صعيد العالم.
    J'ai vérifié les scores sur le Web et... Open Subtitles .... كنت اراجع نتائجهم عبر الإنترنت و
    Les membres du Conseil encouragent les présidents des organes subsidiaires du Conseil à communiquer au public le calendrier des séances desdits organes, le cas échéant, sur leur site Web et dans le Journal des Nations Unies. UN 47 - ويشجع أعضاء مجلس الأمن رؤساء الهيئات الفرعية للمجلس على إتاحة الجداول الزمنية لاجتماعات الهيئات الفرعية للجمهور، حسب الاقتضاء، عن طريق مواقعها على الإنترنت و " يومية الأمم المتحدة " .
    :: Campagne d'information multimédia, dont 24 entretiens sur Radio Okapi, 1 entretien sur le Web et 8 entretiens vidéo, menée à l'intention des groupes armés résiduels dans l'est du pays et des FARDC et visant à sensibiliser les combattants et à informer le public quant aux programmes de désarmement, démobilisation et réintégration UN :: حملة إعلامية متعددة الوسائط منها 24 مقابلة على إذاعة أوكابي ومقابلة واحدة عبر الإنترنت و 8 مقابلات مسجلة على الفيديو لفائدة المجموعات المسلحة المتبقية في الجزء الشرقي من البلاد والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بغية توعية المقاتلين وإخبار الجمهور ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more