Rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme sur le droit à la vérité | UN | تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وجميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، علاوة على جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement | UN | تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية |
Cadre conceptuel de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le droit au développement | UN | وثيقة مفاهيمية للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rappelant toutes les résolutions antérieures de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation, ainsi que toutes les résolutions de la Commission des droits de l'homme sur la question, | UN | إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وإلى جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة، |
Rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur le droit à la vérité* | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في معرفة الحقيقة* |
Elle a accueilli avec satisfaction la décision du Gouvernement de mettre en place un groupe d'experts pouvant s'appuyer sur un savoir-faire médical et juridique approprié, qui examinerait l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme sur le droit à l'interruption de grossesse dans certains cas. | UN | ورحبت بقرار الحكومة إنشاء فريق خبراء، مع الاستعانة بالخبرات الطبية والقانونية المناسبة، لدراسة حكم المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن الحق في إنهاء الحمل في حالات معينة. |
317. Une réunion a eu lieu le 29 septembre 1999 entre Mme Katarina Tomasevski, Rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, et les membres du Comité. | UN | 317- وفي 29 أيلول/سبتمبر 1999، عُقد اجتماع بين السيدة كاتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم، وأعضاء اللجنة. |
Réaffirmant sa résolution 8/4 en date du 18 juin 2008, et rappelant les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, | UN | إذ يؤكد مجدداً قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم، |
Réaffirmant sa résolution 8/4 en date du 18 juin 2008, et rappelant les résolutions adoptées par la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'éducation, | UN | إذ يؤكد من جديد قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم، |
Rappelant sa résolution 7/36 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ يُشير إلى قرار المجلس 7/36 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Rappelant sa résolution 7/36 du 28 mars 2008 et toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, | UN | إذ يُشير إلى قرار المجلس 7/36 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 وإلى جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، |
Réaffirmant toutes les résolutions applicables de la Commission des droits de l'homme et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, en particulier la résolution 12/16 du Conseil en date du 2 octobre 2009, | UN | وإذ يذكّر بجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في حرية الرأي والتعبير، ولا سيما قرار المجلس 12/16 المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، |
51. De nombreuses résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil des droits de l'homme sur le droit à la paix contiennent des dispositions en faveur de l'éducation à la paix. | UN | 51- وتتضمن قرارات عديدة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في السلم أحكاماً تدعم التثقيف من أجل السلام(). |
Note du Secrétaire général sur la poursuite des travaux menés par la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le droit au développement par le Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن متابعة اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان للأعمال التي اضطلعت بها اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية |
le rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme sur le droit au développement | UN | ثانيا - معلومات مستجدة تكمل تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية |
Ce rapport aborde des questions importantes pour la délégation égyptienne, notamment les travaux du Groupe de travail sur le droit au développement et les résolutions correspondantes adoptées par le Conseil des droits de l'homme sur le droit au développement ainsi que la résolution sur la liberté d'opinion et d'expression, initiative conjointe des États-Unis et de l'Égypte. | UN | وأضاف أن ذلك التقرير يتناول مسائل هامة بالنسبة للوفد المصري، ولا سيما أعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والقرارات المتصلة بذلك التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، وكذلك القرار المتعلق بحرّية الرأي والتعبير وهو مبادرة مشتركة بين الولايات المتحدة ومصر. |
11. Encourage le Conseil des droits de l'homme à examiner les moyens d'assurer le suivi des travaux menés par l'ancienne Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur le droit au développement, conformément aux dispositions pertinentes des résolutions de l'Assemblée générale et de celles de la Commission des droits de l'homme et en application des décisions que lui-même prendra; | UN | 11 - تشجع مجلس حقوق الإنسان على النظر في كيفية ضمان متابعة الأعمال الجارية للجنة الفرعية السابقة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن الحق في التنمية، وفقا للأحكام ذات الصلة من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، وعملا بالمقررات التي سيتخذها مجلس حقوق الإنسان؛ |
Réaffirmant toutes les résolutions antérieures de la Commission des droits de l'homme relatives au droit à l'éducation, et notamment la résolution 2005/21 du 15 avril 2005, | UN | إذ يؤكد مجدداً جميع القرارات السابقة للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم، بما في ذلك القرار 2005/21 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005، |
45. Conformément à la résolution 10/23 du Conseil des droits de l'homme, l'experte indépendante dans le domaine des droits culturels a soumis un rapport au Conseil des droits de l'homme sur le droit d'avoir accès au patrimoine culturel et aux bénéfices qui en découlent (A/HRC/17/38). | UN | 45- قدمت الخبيرة المستقلة في ميدان الحقوق الثقافية، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 10/23، تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الوصول إلى التراث الثقافي والتمتع به، (A/HRC/17/38). |