"الإنسان تقديم تقرير" - Translation from Arabic to French

    • 'homme de lui faire rapport
        
    • 'homme de lui rendre compte
        
    • 'homme de présenter un rapport
        
    9. Prie également le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    9. Prie également le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la présente résolution; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    130. Dans sa résolution 6/24 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la résolution 6/24. UN 130- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    Le Conseil a également prié le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui rendre compte des obstacles et difficultés auxquels se heurte l'application de la présente résolution. UN وطلب المجلس أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن تنفيذ القرار، ولا سيما عن أيّ عقبات وتحديات تتم مواجهتها في هذا الصدد.
    Le Conseil a prié le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui rendre compte en 2008 des obstacles et des difficultés auxquels se heurte l'application de la présente résolution et de formuler des recommandations concrètes sur les mesures à prendre pour les surmonter. UN وطلب المجلس إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير في عام 2008 عن العقبات والتحديات التي يواجهها تنفيذ هذا القرار على صعيد مجلس حقوق الإنسان وتقديم توصيات محددة بإجراءات للتصدي لتلك العقبات والتحديات.
    9. La Commission décide de garder ces questions à l'examen et prie la Haut Commissaire aux droits de l'homme de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale à sa cinquanteseptième session et de faire rapport à ce sujet à la Commission à sa cinquanteneuvième session. > > . UN 9- وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر، وترجو المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وتقديم تقرير عن هذه المسألة إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. "
    70. Dans sa résolution 6/24 du 28 septembre 2007, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa dernière session de 2008 sur les progrès accomplis pour appliquer la résolution 6/24. UN 70- طلب المجلس، في قراره 6/24 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الأخيرة لعام 2008 عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار 6/24.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session sur les efforts qu'ils ont déployés pour obtenir la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1 du Conseil, et sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته المقبلة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن مدى امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session sur les efforts qu'ils ont déployés pour obtenir la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1 du Conseil, et sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته المقبلة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن مدى امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session, qui se tiendra en septembre 2007, sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2007 عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس د إ-ا/1 ود إ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session, qui se tiendra en septembre 2007, sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2007 عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس د إ-ا/1 ود إ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquième session sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect par Israël, la puissance occupante, de ces deux résolutions. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    66. Dans sa résolution 6/18 du 28 septembre 2007, le conseil a prié le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa septième session sur les efforts qu'ils ont déployés pour obtenir la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1 du Conseil, et sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 66- وطلب المجلس، في قراره 6/18 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، من الرئيس والمفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته السابعة عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس دإ-1/1 ودإ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    2. Prie le Président du Conseil des droits de l'homme et le HautCommissaire aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa prochaine session, qui se tiendra en septembre 2007, sur leurs efforts pour assurer la mise en œuvre des résolutions S1/1 et S3/1, ainsi que sur le respect de ces deux résolutions par Israël, la puissance occupante. UN 2- يطلب إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته القادمة التي ستُعقد في أيلول/سبتمبر 2007 عن جهودهما الرامية إلى تنفيذ قراري المجلس د إ-ا/1 ود إ-3/1 وعن امتثال إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، لهذين القرارين.
    a) De poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo et de prier le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session; UN (أ) أن تواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن تلتمس من المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    Il prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui rendre compte, à sa quatrième session, des progrès accomplis à cet égard. > > ; et UN ويطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الرابعة عن التقدّم المحرز بهذا الخصوص " ؛
    102. Le Conseil a décidé de continuer d'examiner les droits des femmes et l'intégration d'une perspective sexospécifique, conformément à son programme de travail, et a prié le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui rendre compte en 2008 des obstacles et des difficultés auxquels se heurte l'application de sa résolution 6/30 et de formuler des recommandations concrètes sur les mesures à prendre pour les surmonter. UN 102- وقرر المجلس مواصلة النظر في مسألة حقوق المرأة والمنظور الجنساني على السواء وفقاً لبرنامج عمله، وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير في عام 2008 عن العقبات والتحديات التي يواجهها المجلس في تنفيذ القرار 6/30 وتقديم توصيات محددة بإجراءات للتصدي لتلك العقبات والتحديات.
    13. Dans sa résolution 6/30, le Conseil a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui rendre compte en 2008 des obstacles et des difficultés auxquels se heurte l'application de cette résolution et de faire des recommandations concrètes sur les mesures à prendre pour les surmonter. UN 13- طلب المجلس، في قراره 6/30، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير في عام 2008 عن العقبات والتحديات التي يواجهها المجلس في تنفيذ هذا القرار وتقديم توصيات محددة بإجراءات للتصدي لتلك العقبات والتحديات.
    Suivi 23. Prie le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme de lui rendre compte en 2008 des obstacles et des difficultés auxquels se heurte l'application de la présente résolution et de formuler des recommandations concrètes sur les mesures à prendre pour les surmonter; UN 23- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير في عام 2008 عن العقبات والتحديات التي يواجهها تنفيذ هذا القرار على صعيد مجلس حقوق الإنسان وتقديم توصيات محددة بإجراءات للتصدي لتلك العقبات والتحديات؛
    < < La Commission décide de garder ces questions à l'examen et prie la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de présenter un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquantesixième session, et de lui faire rapport à la Commission, à sa cinquantehuitième session. > > UN " وتقرر اللجنة إبقاء هذه المسائل قيد النظر وتطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وتقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more