"الإنسان على المستوى الدولي" - Translation from Arabic to French

    • 'homme au niveau international
        
    • humains au niveau international
        
    Il a félicité les dirigeants brésiliens pour l'action qu'ils menaient en faveur des droits de l'homme au niveau international. UN وأشادت نيكاراغوا بالدور الرائد للبرازيل في تعزيز حقوق الإنسان على المستوى الدولي.
    À continuer à contribuer au progrès des droits de l'homme au niveau international UN زيادة المساهمة في النهوض بحقوق الإنسان على المستوى الدولي:
    Il a salué l'engagement du Luxembourg en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'homme au niveau international, dont témoignait l'appui qu'il apportait à divers programmes de développement. UN وأقرت بالتزام لكسمبرغ بتعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي عن طريق دعمها لمختلف برامج التنمية.
    De même qu'elle a défendu la paix et la sécurité internationales ces deux dernières années en sa qualité de membre du Conseil de sécurité, la Jamahiriya arabe libyenne affirme qu'elle ne ménagera aucun effort, en tant que membre du Conseil des droits de l'homme, pour promouvoir et protéger les droits de l'homme au niveau international, en coopération avec les autres États membres. UN وإن ليبيا، كما خدمت السلم والأمن الدوليين أثناء عضويتها بمجلس الأمن خلال العامين الماضيين، تؤكد أنها ستعمل بكل جد من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي بالتعاون مع الدول الأعضاء.
    3. Promouvoir les droits humains au niveau international UN 3 - النهوض بحقوق الإنسان على المستوى الدولي:
    De renforcer les relations avec les organismes internationaux, les organisations populaires, les parlements et autres instances qui s'occupent des droits de l'homme en vue d'échanger des données d'expérience et des informations et de surveiller les violations des droits de l'homme au niveau international, et de participer aux colloques internationaux sur la question; UN تنمية الصلات وتوثيق العلاقات مع المنظمات الدولية والهيئات الشعبية وبرلمانات العالم وغيرها من الجهات المعنية بحقوق الإنسان لتبادل الخبرات والمعلومات، ومتابعة الانتهاكات لحقوق الإنسان على المستوى الدولي والمشاركة في اللقاءات الدولية المعنية بذلك؛
    Un nouveau programme est de plus mis en train en coopération avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) afin de mieux faire comprendre les questions actuelles relatives aux droits de l'homme au niveau international à la lumière de l'action menée par l'ONU et par le Haut-Commissariat en particulier. UN وعلاوة على ذلك، يجري تنفيذ برنامج جديد بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لزيادة تفهم القضايا الحالية لحقوق الإنسان على المستوى الدولي مع التعمق بوجه خاص في أعمال الأمم المتحدة وبخاصة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    149. La participation et l'apport constructif de l'Indonésie à la promotion et à la protection des droits de l'homme au niveau international s'inscrivent dans la ligne des efforts qu'elle déploie au niveau national. UN 149- تتمشى مشاركة إندونيسيا ودورها البناء في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي مع الجهود التي تبذلها على المستوى الوطني.
    Il relève que la communauté internationale a conscience du rôle de ces institutions nationales et leur donne de plus en plus d'occasions de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme au niveau international. UN وتلاحظ أن المجتمع الدولي قد اعترف بالأدوار التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ووفر فرصاً متزايدة لهذه المؤسسات للمساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي().
    Il relève que la communauté internationale a conscience du rôle de ces institutions nationales et leur donne de plus en plus d'occasions de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme au niveau international. UN وتلاحظ أن المجتمع الدولي قد اعترف بالأدوار التي تضطلع بها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ووفر فرصاً متزايدة لهذه المؤسسات للمساهمة في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على المستوى الدولي().
    3. Promouvoir les droits humains au niveau international UN 3 - النهوض بحقوق الإنسان على المستوى الدولي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more