"الإنسان فريق" - Translation from Arabic to French

    • 'homme a constitué le groupe
        
    • 'homme avait constitué le groupe
        
    • homme dispose d'une équipe
        
    2. Le 14 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la République démocratique du Congo, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Gabon, Japon et Slovénie. UN 2- وفي 14 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يتكون من الدول التالية: سلوفينيا وغابون واليابان.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant la Bosnie-Herzégovine, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Fédération de Russie, République de Corée et Sierra Leone. UN ٢- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في البوسنة والهرسك: الاتحاد الروسي وجمهورية كوريا وسيراليون.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Monténégro, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Estonie, ÉtatsUnis d'Amérique et Mauritanie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) التالي لتيسير استعراض الحالة في الجبل الأسود وهم: إستونيا وموريتانيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant Saint-Marin, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Burkina Faso, Chili et Chine. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة سان مارينو: بوركينا فاسو، وشيلي، والصين.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant la République centrafricaine, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Mauritanie et République bolivarienne du Venezuela. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى: إيطاليا وجمهورية فنزويلا البوليفارية وموريتانيا.
    102. La Commission des droits de l'homme dispose d'une équipe éducative passionnée qui offre des services de formation à de nombreuses entités publiques et privées. UN 102- ويعمل في لجنة حقوق الإنسان فريق تعليمي مخصص يقدم خدمات تدريبية لطائفة واسعة من المنظمات العامة والخاصة.
    2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant la France, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Congo, Italie et Koweït. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في فرنسا: إيطاليا والكونغو والكويت.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Canada, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Brésil, Irlande et Philippines. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في كندا: آيرلندا والبرازيل والفلبين.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Tuvalu, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Azerbaïdjan, Qatar et Zambie. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق مقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة توفالو ويتكون من الدول التالية: أذربيجان وقطر وزامبيا.
    2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Yémen, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Indonésie, Nicaragua et Afrique du Sud. UN 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في اليمن: إندونيسيا وجنوب أفريقيا ونيكاراغوا.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Équateur, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Mexique et Inde. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: إيطاليا والمكسيك والهند.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Maroc, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Roumanie, Madagascar et France. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في المغرب: رومانيا، ومدغشقر، وفرنسا.
    2. Le 28 février 2008, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant pour faciliter l'examen concernant les PaysBas: Pérou, Pakistan, Nigéria. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في هولندا: باكستان وبيرو ونيجيريا.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Équateur, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Italie, Mexique et Inde. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في إكوادور: إيطاليا والمكسيك والهند.
    2. Le 28 février 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Maroc, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Roumanie, Madagascar et France. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في المغرب: رومانيا، ومدغشقر، وفرنسا.
    2. Le 28 février 2008, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant pour faciliter l'examen concernant les PaysBas: Pérou, Pakistan, Nigéria. UN 2- وفي 28 شباط/فبراير 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في هولندا: باكستان وبيرو ونيجيريا.
    2. Le 3 mai 2012, afin de faciliter l'examen concernant l'Inde, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Koweït, Maurice et Mexique. UN 2- وفي 3 أيار/مايو 2012، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في الهند: الكويت والمكسيك وموريشيوس.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant le Congo, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Autriche, Éthiopie et Indonésie. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الكونغو: إثيوبيا وإندونيسيا والنمسا.
    Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'Examen concernant la Jordanie, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Libye, Monténégro et Thaïlande. UN 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) لتيسير استعراض الحالة في الأردن: تايلند والجبل الأسود وليبيا.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant l'exRépublique yougoslave de Macédoine, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chine, Irlande et Namibie. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً: أيرلندا، والصين، وناميبيا.
    Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'Examen concernant les Comores, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Bénin et République tchèque. UN 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) التالي لتيسير استعراض الحالة في جزر القمر: ألمانيا وبنن والجمهورية التشيكية.
    222. La Commission des droits de l'homme dispose d'une équipe consultative spécialement dédiée à l'éducation, qui dispense un enseignement sur les droits de l'homme à de nombreuses organisations, publiques et privées, de la société civile. UN 222- ولدى اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان فريق استشاري مخصص يقدم خدمات تثقيفية في مجال حقوق الإنسان إلى عدد كبير من منظمات المجتمع المدني والمنظمات العامة والخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more