"الإنسان في آيسلندا" - Translation from Arabic to French

    • 'homme en Islande
        
    L'examen favoriserait, et avait déjà favorisé, le dialogue sur les droits de l'homme en Islande. UN وسيكون للاستعراض، وقد سبق أن كان له، تأثير إيجابي على الحوار المتعلق بحقوق الإنسان في آيسلندا.
    La délégation a fait part de sa gratitude aux organisations de la société civile qui avaient envoyé des communications concernant la situation des droits de l'homme en Islande. UN وأعرب الوفد عن امتنانه لمنظمات المجتمع المدني التي أرسلت معلومات عن حالة حقوق الإنسان في آيسلندا.
    Il sait gré à la délégation islandaise d'avoir fourni des informations complémentaires sur les faits nouveaux intervenus dans la mise en oeuvre des droits de l'homme en Islande depuis la présentation du rapport. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها لقيام الوفد الآيسلندي بتقديم معلومات إضافية عن التطورات التي حدثت في مجال إعمال حقوق الإنسان في آيسلندا بعد تقديم التقرير.
    7. Dans l'ensemble, il n'était pas exagéré de dire que la situation des droits de l'homme en Islande était plutôt satisfaisante. UN 7- وبوجه عام، يمكن القول إن حالة حقوق الإنسان في آيسلندا جيدة إلى حد معقول.
    Plusieurs exemples ont été cités, notamment les orientations fournies par les organismes des Nations Unies créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme, qui avaient eu une incidence positive sur la protection des droits de l'homme en Islande. UN وفي هذا الخصوص ذُكرت أمثله كثيرة، ولا سيما التوجيهات الواردة من هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تؤثر تأثيراً إيجابياً على حماية حقوق الإنسان في آيسلندا.
    Ce centre a pour but de promouvoir les droits de l'homme en recueillant et en diffusant des informations sur la situation des droits de l'homme en Islande et à l'étranger. UN ويتمثل غرض هذا المركز وهدفه في تعزيز حقوق الإنسان بجمع المعلومات عن قضايا حقوق الإنسان في آيسلندا وخارجها وزيادة الوعي بها.
    5. La délégation a déclaré être honorée de participer à l'Examen périodique universel au nom du Gouvernement islandais et reconnaissante de la possibilité qui lui était offerte de rendre compte de la situation des droits de l'homme en Islande. UN 5- أشار الوفد إلى أنه يتشرف بحضور الاستعراض الدوري الشامل بالنيابة عن حكومة آيسلندا، وأعرب عن امتنانه للفرصة التي أتيحت له لتقديم معلومات عن حالة حقوق الإنسان في آيسلندا.
    B. La mise en œuvre des droits de l'homme en Islande UN باء - إعمال حقوق الإنسان في آيسلندا
    32. Mme EVATT se félicite des progrès qui ont été réalisés en matière de protection des droits de l'homme en Islande depuis la présentation du deuxième rapport périodique (CCPR/C/46/Add.5), ainsi que des modifications constitutionnelles de 1995. UN 32- السيدة إيفات أعربت عن ارتياحها للتقدم المحرز في ميدان حقوق الإنسان في آيسلندا منذ تقديم التقرير الدوري الثاني (CCPR/C/46/Add.5)، وكذلك للتعديلات الدستورية التي أدخلت في عام 1995.
    41. M. BHAGWATI se félicite des nombreux progrès réalisés en matière de droits de l'homme en Islande et de l'importante activité législative qui a été déployée depuis la présentation du deuxième rapport périodique de l'Islande (CCPR/C/46/Add.5). UN 41- السيد باغواتي أعرب عن ارتياحه لأوجه التقدم العديدة التي تحققت في ميدان حقوق الإنسان في آيسلندا وللنشاط التشريعي الهام الذي تم الاضطلاع به منذ تقديم تقرير آيسلندا الدوري الثاني (CCPR/C/46/Add.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more