"الإنسان في إندونيسيا" - Translation from Arabic to French

    • 'homme en Indonésie
        
    • 'homme de l'Indonésie
        
    Au nom de la Sous—Commission, il a fait une déclaration concernant la situation des droits de l'homme en Indonésie, dont le texte figure au chapitre II, section C. UN وفي هذا الصدد أدلى الرئيس، باسم اللجنة الفرعية، ببيان بشأن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا. وللاطلاع على نص البيان، انظر الفصل الثاني، الفرع جيم.
    Situation des droits de l'homme en Indonésie : projet de résolution UN حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا: مشروع قرار
    iii) M. Jusfiq Hadjar, militant des droits de l'homme en Indonésie. UN `3 ' السيد جوزفيك حجار، مناضل من أجل حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    Cadre général de la protection des droits de l'homme en Indonésie UN المخطط التفصيلي لحقوق الإنسان في إندونيسيا
    Il a indiqué que les institutions des droits de l'homme de l'Indonésie jouaient un rôle considérable s'agissant de surveiller le fonctionnement du système judiciaire, du pouvoir législatif et du pouvoir exécutif. UN وأوضحت أن مؤسسات حقوق الإنسان في إندونيسيا تضطلع بدور هام في رصد أداء الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية.
    243. La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des rapports faisant état de violations des droits de l'homme en Indonésie. UN 243- ولا تزال التقارير تتوارد إلى المقررة الخاصة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    La sécurité des défenseurs des droits de l̓homme en Indonésie constitue une grande préoccupation et la communauté internationale doit veiller à ce qu̓ils soient protégés et que les responsables de la campagne de terreur menée contre eux soient punis comme ils le méritent. UN وسلامة المدافعين عن حقوق الإنسان في إندونيسيا تمثل شاغلاً رئيسياً ويتعين على المجتمع الدولي تأمين حمايتهم وتلقي المسؤولين عن حملة الرعب عقابهم العادل.
    Situation des droits de l'homme en Indonésie UN حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا
    Situation des droits de l'homme en Indonésie UN حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا
    Elle attachait du prix à ses contributions, car elle considérait qu'elles étaient des reflets de la responsabilité commune et de la nécessité de témoigner des progrès réalisés dans la promotion et la protection des droits de l'homme en Indonésie. UN وقالت إن إندونيسيا تجلّ هذه الإسهامات لأنها تعتبرها تعبيراً عن المسؤولية المشتركة وعن ضرورة مشاهدة المزيد من التقدم المحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    Les pouvoirs publics mènent en outre des travaux de recherche divers visant à déterminer comment mieux promouvoir et protéger les droits de l'homme en Indonésie. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري الحكومة دراسات بحثية مختلفة بغرض تحديد السبل والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    Enfin, la décision du Gouvernement d̓inviter la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, le Rapporteur spécial sur la discrimination raciale et le Groupe de travail sur la détention arbitraire démontre qu̓il est soucieux d̓améliorer la situation des droits de l̓homme en Indonésie. UN وأخيراً، فإن قرار الحكومة بدعوة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالتمييز العنصري والفريق العامل المعني بالاعتقال التعسفي دليل على اهتمام الحكومة الجديدة بتحسين حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا.
    112. Le Haut Commissariat devrait coopérer avec le Gouvernement indonésien à la réalisation du plan d̓action nationale sur les droits de l̓homme ainsi qu̓à la promotion et la protection accrues des droits de l̓homme en Indonésie et au Timor oriental. UN 112- ويجب أن تتعاون مفوضية حقوق الإنسان مع حكومة إندونيسيا فيما يتصل بتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وكذلك فيما يتصل بمزيد تعزيز وحماية حقوق الإنسان في إندونيسيا وتيمور الشرقية.
    " Situation des droits de l'homme en Indonésie UN " حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا
    a) De prier le Secrétaire général de soumettre un rapport sur la situation des droits de l'homme en Indonésie à la Commission et à la Sous—Commission; UN (أ) أن ترجو من الأمين العام تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية؛
    b) De recommander à la Commission des droits de l'homme d'examiner la situation des droits de l'homme en Indonésie à sa prochaine session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا في دورتها المقبلة؛
    Le Rapporteur spécial se félicite également de l'initiative prise par les institutions nationales de défense des droits de l'homme en Indonésie, en Malaisie, en Thaïlande et aux Philippines visant à lancer un projet de recherche commun pour examiner les principales préoccupations des travailleurs migrants dans la région en vue de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements. UN ويرحب المقرر الخاص أيضا بمبادرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا وماليزيا وتايلاند والفلبين إطلاق مشروع بحث مشترك لمعالجة الاهتمامات الرئيسية للعمال المهاجرين في المنطقة بهدف تقديم التوصيات المناسبة للحكومات.
    108.33 Continuer de renforcer encore les mécanismes existants pour améliorer la situation des droits de l'homme en Indonésie (Azerbaïdjan); UN 108-33- مواصلة مساعيها من أجل زيادة تعزيز الآليات القائمة للنهوض بحقوق الإنسان في إندونيسيا (أذربيجان)؛
    Commission nationale des droits de l'homme de l'Indonésie UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا
    Durant la période considérée et conformément aux articles 16.2, 17 et 18 des statuts, le Sous-Comité d'accréditation a procédé à un examen spécial des institutions nationales des droits de l'homme de l'Indonésie et du Népal. UN 21- في أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض ووفقاً للمواد 16-2 و17 و18 من النظام الأساسي، أجرت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد استعراضاً خاصاً للمؤسستين الوطنيتين لحقوق الإنسان في إندونيسيا ونيبال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Hamid Awaluddin, Ministre de la justice et des droits de l'homme de l'Indonésie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد حامد أول الدين، وزير القانون وحقوق الإنسان في إندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more