"الإنسان في الصين" - Translation from Arabic to French

    • 'homme en Chine
        
    • Rights in China
        
    Elle a déclaré que le mécanisme de l'examen périodique universel reflétait objectivement et de façon approfondie le discours sur les droits de l'homme en Chine. UN وقالت إن آلية الاستعراض الدوري الشامل تعكس بشكل موضوعي وشامل الحديث عن حقوق الإنسان في الصين.
    Depuis le début du processus de réformes, la situation des droits de l'homme en Chine s'est nettement améliorée. UN ومنذ بداية عملية الإصلاح، ما برحت حقوق الإنسان في الصين تتحسن بدرجة كبيرة.
    L'orateur déclare avec fierté que la situation des droits de l'homme en Chine est meilleure que jamais et que les accusations faites par le représentant des États-Unis ne pourront jamais empêcher ou entraver les progrès accomplis dans ce domaine. UN وقال إنه فخور بالقول إن أحوال حقوق الإنسان في الصين الآن أفضل منها في أي وقت مضى، ولا يمكن للاتهامات التي وجهها ممثل الولايات المتحدة أن تلغي أو تمنع التقدم الذي أُحرز في هذا المضمار.
    4. Jusqu'à présent, HRIC n'a rien fait dans la pratique pour conforter ou promouvoir les droits de l'homme en Chine. UN " 4- ولم تحقق مؤسسة حقوق الإنسان في الصين حتى الآن أي إنجاز عملي لتحسين أو تعزيز حقوق الإنسان في الصين.
    Mais cette organisation, qui prétend oeuvrer à l'amélioration et à la promotion des droits de l'homme en Chine, a fait preuve d'indifférence et de détachement, restant silencieuse face à cette atrocité perpétrée à l'encontre de compatriotes. UN ومع ذلك، فإن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين التي تدعي تكريس ذاتها لتحسين وتعزيز حقوق الإنسان في الصين ظلت غير مكترثة وغير متعاطفة، بدون أن تنطق بكلمة واحدة حول هذا الفعل الشنيع المقترف ضد أبناء وطنها.
    :: Exposé sur la situation des droits de l'homme en Chine UN :: تقديم إحاطة عن حالة حقوق الإنسان في الصين
    < < 4. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en Chine à sa cinquantehuitième session. > > UN " 4- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في الصين في دورتها الثامنة والخمسين. "
    Situation des droits de l'homme en Chine: projet de résolution UN حالة حقوق الإنسان في الصين: مشروع قرار
    Situation des droits de l'homme en Chine : projet de résolution UN حالة حقوق الإنسان في الصين: مشروع قرار
    Le Gouvernement chinois continuera à promouvoir et à protéger les droits de l'homme en propulsant la cause des droits de l'homme en Chine à un nouveau niveau sur la base des principes du progrès légitime, complet et pragmatique. UN وستواصل الحكومة الصينية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها عن طريق دفع قضية حقوق الإنسان في الصين إلى مستوى جديد كليةً على أساس مبادئ تقدمٍ مشروعٍ وشامل ومنفعي.
    Parmi les activités et tâches de la Société, il faut citer l'étude des théories, de l'histoire et de la situation des droits de l'homme en Chine et à l'étranger; l'engagement dans la coopération et les échanges internationaux pertinents et la sensibilisation. UN تشمل أنشطة ومهام الجمعية دراسة نظريات وتاريخ وحالة حقوق الإنسان في الصين وفيما وراء البحار؛ والمشاركة في التبادلات والتعاون في المجال الدولي ذي الصلة؛ وتعميق الوعي.
    33. L'Algérie a déploré la politisation de la situation des droits de l'homme en Chine pendant l'EPU. UN 33- وأعربت الجزائر عن أسفها لتسييس حالة حقوق الإنسان في الصين خلال الاستعراض.
    Il a dit que les questions relatives aux droits de l'homme en Chine avaient toujours attiré l'attention de la communauté internationale et le présent examen représentait pour la Chine une excellente occasion de montrer au monde que la promotion et la protection des droits de l'homme étaient pour elle une priorité nationale. UN وقالت إن قضايا حقوق الإنسان في الصين تجتذب دائما الاهتمام الدولي وإن هذا الاستعراض يتيح للصين فرصة ممتازة لكي تبين للعالم أن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها يشكلان أولوية وطنية.
    Le Groupe de travail attache une importance primordiale aux décisions prises récemment au niveau politique pour renforcer et développer encore la protection des droits de l'homme en Chine. UN والفريق العامل يولي أهمية رئيسية للقرارات المتخذة مؤخراً على الصعيد السياسي من أجل مواصلة تعزيز وتطوير حماية حقوق الإنسان في الصين.
    C. Position de fond des autorités chinoises concernant les droits de l'homme et la situation des droits de l'homme en Chine UN جيم - موقف الصين الأساسي من حقوق الإنسان وحالة حقوق الإنسان في الصين
    " 4. Décide de poursuivre l'examen de la situation des droits de l'homme en Chine à sa cinquante-septième session. " UN " 4- تقرر مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في الصين في دورتها السابعة والخمسين " .
    Parmi les activités et les tâches de l'organisation, on retrouve l'étude des théories, de l'histoire et de la situation des droits de l'homme en Chine et dans d'autres pays; promouvoir la connaissance des droits de l'homme; s'engager dans des échanges et des collaborations pertinents au niveau international et favoriser le respect des droits de l'homme en Chine et le reste monde. UN أهداف الجمعية ومقاصدها تشمل أنشطة الجمعية ومهامها دراسة نظريات حقوق الإنسان، وتاريخها وحالتها في الصين وفيما وراء البحار؛ وتعميم ونشر المعارف المتعلقة بحقوق الإنسان؛ والمشاركة في التبادلات الدولية ذات الصلة والتعاون الدولي؛ وتعزيز تنمية حقوق الإنسان في الصين وفي العالم.
    En 2008, elle a soumis son rapport sur le droit à l'enseignement en Chine au Conseil des droits de l'homme dans le cadre de l'examen périodique universel des droits de l'homme en Chine en février 2009. UN وفي عام 2008، قدمت إلى مجلس حقوق الإنسان تقريرها عن الحقوق التربوية في الصين كجزء من الاستعراض الشامل الدوري لحقوق الإنسان في الصين الذي أجراه المجلس في شباط/فبراير 2009.
    En septembre 2007, il a de nouveau été arrêté après avoir adressé une lettre ouverte au Congrès des États-Unis pour exposer les violations des droits de l'homme en Chine. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، احتجز من جديد بعد كتابة رسالة مفتوحة إلى كونغرس الولايات المتحدة بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في الصين.
    Situation des droits de l'homme en Chine UN حالة حقوق الإنسان في الصين
    À présent, les renseignements et faits concernant Human Rights in China sont très clairs. UN والآن، فإن المعلومات والوقائع بشأن مؤسسة حقوق الإنسان في الصين واضحة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more