La délégation canadienne s'inquiète des violations sporadiques des droits de l'homme à Sri Lanka. | UN | وقال إن وفده منشغل بشأن الانتهاكات التي تطال بين الحين والآخر حقوق الإنسان في سري لانكا. |
Human Rights Advocates s'est associé à la déclaration écrite commune des ONG sur les droits de l'homme à Sri Lanka. | UN | كما شاركت المنظمة في تقديم بيان خطي مشترك بين المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الإنسان في سري لانكا. |
Honorant un engagement pris pendant la campagne présidentielle, nous avons commencé à travailler à l'élaboration d'une charte des droits de l'homme à Sri Lanka. | UN | ووفاء بوعد قطعناه خلال الانتخابات الرئاسية في العام الماضي، فقد بدأنا العمل على صياغة ميثاق حقوق الإنسان في سري لانكا. |
La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été constituée et est opérationnelle. | UN | شكلت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان في سري لانكا وهي تؤدي وظيفتها. |
Son grandpère a également reçu des menaces pour l'obliger à retirer la plainte qu'il avait déposée auprès de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka. | UN | وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
L'Union européenne a déjà manifesté son appui aux travaux des commissions d'enquête mises en place par le Conseil des droits de l'homme, et appuie l'enquête en cours du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme au Sri Lanka. | UN | وقد أعرب الاتحاد الأوروبي بالفعل عن دعمه لعمل لجان التحقيق التي شكلها مجلس حقوق الإنسان، ويدعم التحقيق الذي تجريه المفوضية السامية لحقوق الإنسان في سري لانكا. |
Favoriser la réconciliation et l'établissement des responsabilités et promouvoir les droits de l'homme à Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Favoriser la réconciliation et l'établissement des responsabilités et promouvoir les droits de l'homme à Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Favoriser la réconciliation et l'établissement des responsabilités et promouvoir les droits de l'homme à Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
Favoriser la réconciliation et l'établissement des responsabilités et promouvoir les droits de l'homme à Sri Lanka | UN | تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا |
De telles déclarations pourraient compromettre les travaux des défenseurs des droits de l'homme qui suivent la situation des droits de l'homme à Sri Lanka. | UN | ومن شأن هذه البيانات أن تقوض عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في رصد حالة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
Situation des droits de l'homme à Sri Lanka: projet de décision | UN | حالة حقوق الإنسان في سري لانكا: مشروع مقرر |
La non-discrimination en fonction du sexe constitue un principe cardinal du corpus de droit des droits de l'homme à Sri Lanka. | UN | ويشكل عدم التمييز على أساس الجنس مبدأ أساسياً يقوم عليه متن قانون حقوق الإنسان في سري لانكا. |
2.10 Selon l'auteur, la situation des droits de l'homme à Sri Lanka en 1992 était alarmante. | UN | 2-10 ويشير مقدم البلاغ إلى أن حالة حقوق الإنسان في سري لانكا كانت مثيرة للجزع في عام 1992. |
Après l'arrivée au pouvoir en 1994 de l'Alliance populaire, la situation des droits de l'homme à Sri Lanka s'est améliorée et toutes les anciennes restrictions à la liberté de la presse ont été levées. | UN | وبعد تولي التحالف الشعبي السلطة في عام 1994، تحسنت حالة حقوق الإنسان في سري لانكا وألغيت جميع القيود السابقة على حرية الصحافة. |
Le Gouvernement est convaincu que la conformité de la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka aux Principes de Paris fait l'objet d'un examen objectif; | UN | والحكومة واثقة من اتساق لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا مع مبادئ باريس لدى خضوعها للاستعراض بموضوعية؛ |
11. En août 1996, le Parlement a voté la loi No 21 relative à la Commission des droits de l'homme de Sri Lanka (Human Rights Commission of Sri Lanka Act). | UN | 11- وفي آب/أغسطس 1996، سن البرلمان القانون رقم 21 لعام 1996 بشأن إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا. |
20. La Commission des droits de l'homme de Sri Lanka a été créée par la loi No 21 du 21 août 1996. | UN | 20- وقد تم إنشاء لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا بموجب القانون رقم 21 الصادر عن البرلمان في 21 آب/أغسطس 1996. |
Commission des droits de l'homme de Sri Lanka | UN | لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا |
Elle a également participé à de nombreux événements parallèles sur de divers sujets, comme les droits de l'homme au Sri Lanka, au Sahara occidental et en Iraq; la criminalisation du people Mapuche au Chili; et les droits de l'homme des réfugiés. | UN | وشاركت أيضا في مناسبات موازية كثيرة حول مختلف المواضيع، مثل حقوق الإنسان في سري لانكا والصحراء الغربية والعراق؛ وتجريم شعب مابوش في شيلي؛ وحقوق الإنسان للاجئين. |
La Commission des droits de l'homme du Sri Lanka a enregistré 102 cas d'enlèvement d'enfants pendant la période considérée, 54 ayant eu lieu dans la seule ville de Batticaloa. | UN | 134 - وسجلت لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا 102 حالة اختطاف للأطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بينها 54 طفلا تم اختطافهم في باتيكالوا وحدها. |
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme s'active à Sri Lanka depuis les années 80 et s'emploie à protéger et à assister les réfugiés qui viennent d'ailleurs ainsi que les rapatriés sri-lankais. | UN | وقد نشطت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سري لانكا منذ الثمانينات من القرن الماضي، وعملت على حماية ومساعدة اللاجئين من الخارج والعائدين السريلانكيين. |
Comité directeur et six sous-comités chargés d'élaborer un projet de nouvelle charte des droits de l'homme pour Sri Lanka (relevant du Comité interministériel sur les droits de l'homme) | UN | مجموعة توجيهية وست لجان فرعية لصياغة ميثاق جديد لحقوق الإنسان في سري لانكا (لجنة خبراء ولجان فرعية معينة في إطار اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان): |