| Il a également engagé la coopération avec la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وبادر المكلف بالولاية أيضا إلى التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| Il en a été ainsi de la plupart des rapports relatifs à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| La Charte Africaine des droits de l'homme et des peuples prévoit des dispositions analogues à l'article 15. | UN | والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب يتضمن أحكاما مماثلة في المادة 15. |
| Ces dispositions sont prévues dans les articles 16 à 19 de la constitution et par l'article 7 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وهذه الأحكام واردة في المواد 16 إلى 19 من الدستور، وفي المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples de 1981 se lit comme suit : | UN | وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في عام 1981 على ما يلي : |
| M. Langeveldt s'est adressé à la trente-huitième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| Au niveau régional, le Soudan a ratifié la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، صدق السودان على ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| 1981 Charte africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب لعام 1981 |
| La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a nommé un rapporteur spécial sur les droits des femmes en Afrique en 1998. | UN | وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998. |
| :: Charte africaine des droits de l'homme et des peuples; | UN | :: الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
| :: Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; | UN | :: بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
| Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique | UN | البروتوكول للميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في إفريقيا |
| Il est également partie à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | والسودان طرف أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| :: La Conférence internationale sur la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples, tenue au Caire, les 2 et 3 août 2006. | UN | :: المؤتمر الدولي المعني بالمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| À cet égard, il conviendrait d'instituer une coopération avec la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن نبادر إلى التعاون مع المحكمة الأفريقية الخاصة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| Le Mozambique a ratifié le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique, qui présente les caractéristiques suivantes : | UN | صدّقت موزامبيق على بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في أفريقيا. |
| Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique a bien été signé par le Gouvernement guinéen, mais doit également être ratifié. | UN | كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا. |
| Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une cour africaine des droits de l'homme et des peuples | UN | بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب |
| La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a accepté de suivre toutes les affaires renvoyées aux pays africains pour le compte du Procureur. | UN | وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام. |
| Le Congo a mis l'accent sur la sensibilisation aux instruments nationaux et internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux droits des peuples autochtones. | UN | 75- وركز الكونغو حملة التوعية على الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية. |
| Les droits de l'homme et les droits des peuples sont étroitement liés. | UN | وأشار إلى أن هناك ارتباطاً وثيقاً بين حقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |
| f) Droits de l'homme et droits des autochtones 210−211 264 | UN | (و) حقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية 210-211 328 |
| Il a aussi confirmé sa volonté de coopérer à l'avenir, sur les droits humains et des peuples autochtones, avec le Groupe de travail sur les peuples autochtones de la Commission africaine. | UN | كما أكّد استعداده للتعاون مستقبلاً مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب. |