"الإنسان وحقوق الشعوب" - Translation from Arabic to French

    • 'homme et des peuples
        
    • 'homme et aux droits des peuples
        
    • 'homme et les droits des peuples
        
    • 'homme et droits des
        
    • humains et des peuples
        
    Il a également engagé la coopération avec la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وبادر المكلف بالولاية أيضا إلى التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Il en a été ainsi de la plupart des rapports relatifs à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وكان الأمر بهذه الصورة بالنسبة لغالبية التقارير الخاصة بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    La Charte Africaine des droits de l'homme et des peuples prévoit des dispositions analogues à l'article 15. UN والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب يتضمن أحكاما مماثلة في المادة 15.
    Ces dispositions sont prévues dans les articles 16 à 19 de la constitution et par l'article 7 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وهذه الأحكام واردة في المواد 16 إلى 19 من الدستور، وفي المادة 7 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples de 1981 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في عام 1981 على ما يلي :
    M. Langeveldt s'est adressé à la trente-huitième session de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Au niveau régional, le Soudan a ratifié la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وعلى المستوى الإقليمي، صدق السودان على ميثاق أفريقيا لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    1981 Charte africaine des droits de l'homme et des peuples UN الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب لعام 1981
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a nommé un rapporteur spécial sur les droits des femmes en Afrique en 1998. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    :: Charte africaine des droits de l'homme et des peuples; UN :: الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    :: Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique; UN :: بروتوكول حقوق المرأة في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique UN البروتوكول للميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن حقوق المرأة في إفريقيا
    Il est également partie à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples. UN والسودان طرف أيضا في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    :: La Conférence internationale sur la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples, tenue au Caire, les 2 et 3 août 2006. UN :: المؤتمر الدولي المعني بالمحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    À cet égard, il conviendrait d'instituer une coopération avec la Cour africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن نبادر إلى التعاون مع المحكمة الأفريقية الخاصة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Le Mozambique a ratifié le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique, qui présente les caractéristiques suivantes : UN صدّقت موزامبيق على بروتوكول الميثاق الإفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في أفريقيا.
    Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits de la femme en Afrique a bien été signé par le Gouvernement guinéen, mais doit également être ratifié. UN كما أن بروتوكول الميثاق الأفريقي بشأن حقوق الإنسان وحقوق الشعوب فيما يتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا، وإن كان قد تم التوقيع عليه، يحتاج إلى أن تصدق عليه حكومة غينيا.
    Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une cour africaine des droits de l'homme et des peuples UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    La Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a accepté de suivre toutes les affaires renvoyées aux pays africains pour le compte du Procureur. UN وقد وافقت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب على أن تتولى رصد جميع القضايا المحالة إلى البلدان الأفريقية نيابة عن المدعي العام.
    Le Congo a mis l'accent sur la sensibilisation aux instruments nationaux et internationaux relatifs aux droits de l'homme et aux droits des peuples autochtones. UN 75- وركز الكونغو حملة التوعية على الصكوك الوطنية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية.
    Les droits de l'homme et les droits des peuples sont étroitement liés. UN وأشار إلى أن هناك ارتباطاً وثيقاً بين حقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    f) Droits de l'homme et droits des autochtones 210−211 264 UN (و) حقوق الإنسان وحقوق الشعوب الأصلية 210-211 328
    Il a aussi confirmé sa volonté de coopérer à l'avenir, sur les droits humains et des peuples autochtones, avec le Groupe de travail sur les peuples autochtones de la Commission africaine. UN كما أكّد استعداده للتعاون مستقبلاً مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more