"الإنسان ومراعاة" - Translation from Arabic to French

    • 'homme et de
        
    • 'homme et le respect
        
    Le travail du Conseil de sécurité doit constituer un modèle en matière de droits de l'homme et de respect de la légalité internationale. UN ويجب أن يقدم عمل مجلس الأمن مثالا لأعلى معايير حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات الأصولية على الصعيد الدولي.
    Dans sa communication, il a aussi expliqué qu'il s'efforçait de maximiser les retombées positives de son action sur les droits de l'homme et de planifier ses programmes en tenant compte de ces droits. UN وأكد كذلك المكتب في تقريره أنه يستهدف تعظيم الأثر الإيجابي الذي يخلفه عمله في حقوق الإنسان ومراعاة منظور حقوق الإنسان عند تخطيط برامجه.
    C. Promotion de la bonne gouvernance, de l'état de droit, des droits de l'homme et de la prise en considération de la problématique hommes-femmes UN جيم - إشاعة الحكم الرشيد واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان ومراعاة الاعتبارات الجنسانية
    ii) l'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme UN `2` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الانسـان
    ii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits UN `2` تشجيـع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق
    L'ACTION VISANT À ENCOURAGER L'ACCEPTATION UNIVERSELLE DES INSTRUMENTS RELATIFS AUX DROITS DE L'homme et le respect DES DROITS DE L'HOMME ET DES LIBERTÉS FONDAMENTALES CONSACRÉS DANS LA DÉCLARATION UNIVERSELLE DES DROITS DE L'HOMME PAR LES ÉTATS QUI NE SONT PAS PARTIES AUX CONVENTIONS DES NATIONS UNIES UN تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles à l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم كذلك بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية ومعالجة مسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون واستتباب الأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلّم بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية الواجبة ومعالجة مسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب مسائل أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلّم بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية الواجبة والتصدي لمسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم أيضا بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ومعالجة مسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون واستتباب الأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلّم بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية الواجبة والتصدي لمسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلّم بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية الواجبة ومعالجة مسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب مسائل أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Conscient que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont des conditions essentielles de l'instauration de l'état de droit et de la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم بأن احترام حقوق الإنسان ومراعاة الأصول القانونية ومعالجة مسألة الإجرام ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون واستتباب الأمن في هايتي،
    Conscient également que le renforcement des organismes nationaux de défense des droits de l'homme, le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité, la violence sexuelle et sexiste et l'impunité sont essentiels pour asseoir l'état de droit et la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم بأن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واحترام حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    Conscient que le renforcement des organismes nationaux de défense des droits de l'homme, le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et la violence sexuelle et sexiste et les efforts faits pour mettre fin à l'impunité sont essentiels pour garantir l'état de droit et la sécurité en Haïti, UN وإذ يسلم بأن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان واحترام حقوق الإنسان ومراعاة الإجراءات القانونية الواجبة ومكافحة الإجرام والعنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ووضع حد للإفلات من العقاب أمور أساسية لكفالة سيادة القانون والأمن في هايتي،
    a) ii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme UN تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقـوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمـي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    iii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    iii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés UN 12(تابع) `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقـوق الإنسان ومراعاة حقوق
    iii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    iii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    iii) L'action visant à encourager l'acceptation universelle des instruments relatifs aux droits de l'homme et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales consacrés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme par les États qui ne sont pas parties aux conventions des Nations Unies en matière de droits de l'homme; UN `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more