"الإنفاق العام على الصحة" - Translation from Arabic to French

    • dépenses publiques de santé
        
    • les dépenses de santé publique
        
    • dépenses publiques consacrées à la santé
        
    • dépenses de santé publiques
        
    dépenses publiques de santé (en % du PNB) UN الإنفاق العام على الصحة ٪ من الإجمالي العام
    Pourcentage dépenses publiques de santé en pourcentage du PIB UN الإنفاق العام على الصحة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    429. Le Comité prend note avec préoccupation de la baisse continue des dépenses publiques de santé et des répercussions négatives qui en découlent pour l'exercice du droit à la santé. UN 429- وتلاحظ اللجنة بقلق الانخفاض المستمر في الإنفاق العام على الصحة والنتائج السلبية لذلك على التمتع بالحق في الصحة.
    Dans les dépenses de santé publique, la priorité devrait aller aux soins de santé primaires pour tous, en particulier dans les régions rurales et reculées et pour les groupes défavorisés. UN ولهذا ينبغي أن تعطى الأولوية في الإنفاق العام على الصحة لتوفير الرعاية الصحية الأولية للجميع، وخاصة في المناطق الريفية وفي المناطق النائية وبالنسبة للفئات المحرومة.
    29. Le Comité prend note avec préoccupation de la baisse continue des dépenses publiques de santé et des répercussions négatives qui en découlent pour l'exercice du droit à la santé. UN 29- وتلاحظ اللجنة بقلق الانخفاض المستمر في الإنفاق العام على الصحة والنتائج السلبية لذلك على التمتع بالحق في الصحة.
    63. En 2007, le PNUD a noté que d'énormes efforts avaient été faits pour améliorer la prestation des services et le financement du secteur de la santé, les dépenses publiques de santé ayant plus que doublé au cours des dernières années. UN 63- وفي عام 2007، أشار إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية إلى الجهود الضخمة المبذولة لتحسين تقديم الخدمات وتمويل قطاع الصحة حيث زاد الإنفاق العام على الصحة بأكثر من الضعف على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    26. Les dépenses publiques de santé continuent d'être extrêmement faibles; elles sont de l'ordre de 1 % du PIB, alors qu'elles devraient représenter 2 à 3 % du PIB selon les engagements pris par le Gouvernement. UN 26- ولا يزال الإنفاق العام على الصحة منخفضاً بشكل كبير بنسبة حوالى 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي رغم التزام الحكومة برفع معدله إلى 2-3 في المائة.
    Les études ont montré qu'une part disproportionnée des dépenses publiques de santé et d'éducation revient aux secteurs les plus aisés de la société14. UN 28 - وكشفت البحوث أن حصة غير متناسبة من الإنفاق العام على الصحة والتعليم تكرس للقطاعات الأغنى في المجتمع(14).
    En revanche, la corrélation entre les dépenses publiques de santé et l'espérance de vie est très étroite puisqu'aux variations de ces dépenses correspondent près de 40 % des variations de l'espérance de vie dans les différents pays. UN أما الصلة بين الإنفاق العام على الصحة والعمر المتوقع، فهي على النقيض من ذلك متينة، حيث تُعزى إلى الفوارق في مستويات إنفاق القطاع العام على الصحة قرابة 40 في المائة من أوجه التغير في العمر المتوقع المصنفة حسب البلدان.
    227. Sur l'ensemble des dépenses publiques de santé, plus de 3 % sont consacrés aux services liés à la grossesse et à l'accouchement, tels que: les soins anténataux universellement disponibles gratuitement, les soins hospitaliers en cas de grossesse pathologique et de complications à l'accouchement. UN 227- ويُخصص ما يزيد عن 3 في المائة من الإنفاق العام على الصحة لتوفير الخدمات المتعلقة بالحمل والولادة. وتشمل هذه الخدمات الرعاية الصحية المجانية الشاملة في فترة ما قبل الولادة، والرعاية في المستشفيات عند وجود مضاعفات خلال الحمل والولادة.
    251. En 1998, le niveau des dépenses publiques de santé par habitant le plus élevé a été enregistré dans le Trentin Haut-Adige, avec 2,35 millions de lires et le niveau minimal a été observé dans les Pouilles, avec 1,712 million de lires. UN 251- بلغ نصيب الفرد من الإنفاق العام على الصحة في عام 1998 أعلى مستوياتـه في إقليم ترينتينو ألتو أديغ (000 350 2) ليرة وأدناها في بوغليا (000 712 1) ليرة.
    En pourcentage du PIB et du total des dépenses de l'État, les dépenses publiques de santé sont revenues, respectivement, de 5,3 % en 1997 à 5,1 % en 2001 et de 3,5 % en 1998 à 3,1 % en 2001. UN 262 - حدث انخفاض في الإنفاق العام على الصحة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق الإجمالي للحكومة من 5.3 في المائة في عام 1997 إلى 5.1 في المائة في عام 2001 ومن 3.5 في المائة لعام 1998 إلى 3.1 في المائة في عام 2001 على التوالي.
    Selon les données préliminaires disponibles, les dépenses de santé nationales représentaient 8,0 % du PIB en 2000 et les dépenses publiques de santé 3,61 % du PIB. Les dépenses publiques de santé ont représenté 20,9 % des dépenses générales du gouvernement. UN 713- طبقاً للبيانات الأولية المتوفرة، كان الإنفاق الوطني على الصحة كحصة من الناتج المحلي الإجمالي ثمانية في المائة في 2000، في حين أن الإنفاق العام مثل 3.61 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وكان الإنفاق العام على الصحة كنسبة من الإنفاق العام الإجمالي 20.9 في المائة.
    94. Étant donné les problèmes nouveaux posés par la propagation du VIH/sida, les dépenses publiques de santé devraient être adaptées à la situation. Il est alarmant que les crédits alloués par le Gouvernement aux soins de santé soient tombés de 0,38 % du PIB en 1995/1996 à 0,17 % en 1999/2000. UN 94- و يجب أن يكون الإنفاق العام على الصحة كافياً على ضوء التحديات الجديدة الناشئة عن انتشار فيروس ومرض الإيدز، ومن دواعي القلق أن يكون الإنفاق الحكومي على الرعاية الصحية قد انخفض من 0.38 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في فترة السنتين 1995/1996 إلى 0.17 في المائة في فترة السنتين 1999/2000(14).
    Les dépenses publiques de santé sont passées de 32 milliards de dollars de Hong Kong (4,1 milliards de dollars É.-U.), soit 2,3 % du PIB, en 1997/98 à 37 milliards de dollars de Hong Kong (4,8 milliards de dollars É.-U.), soit 2,5 % du PIB, en 2006/07. UN وقد ازداد الإنفاق العام على الصحة من 32 مليار دولار من دولارات هونغ كونغ (4.1 مليار دولار أمريكي) أو 2.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الفترة 1997-1998 إلى 37 مليار دولار من دولارات هونغ كونغ (4.8 مليار دولار أمريكي) أو 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الفترة 2006-2007.
    Pendant la même période, les dépenses publiques de santé sont passées de 0,9 % à 1,8 % du PIB, soit une augmentation des dépenses par habitant de 101 % (voir dans l'annexe le tableau 24, Dépenses sociales prioritaires du Gouvernement central, 2001-2007, par secteur et en pourcentage du PIB, et le tableau 25, Dépenses sociales en pourcentage des dépenses publiques, 1990-2006). UN وارتفع الإنفاق العام على الصحة من 0.9 إلى 1.8 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في نفس الفترة. ويعادل زيادة في نصيب الفرد من الإنفاق بنسبة 101 في المائة() (انظر المرفق، الجدول 24، النفقات الاجتماعية الحكومية الأساسية ذات الأولوية بحسب المنطقة وكنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، الفترة 2001-2007، الجدول 25، الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الإنفاق العمومي، الفترة 1990-2006).
    Le Gouvernement actuel s'est engagé à porter à 2-3 % du PIB les dépenses de santé publique (pour plus amples détails, voir l'article 12). La violence contre les femmes UN وتلتزم الحكومة الحالية بزيادة الإنفاق العام على الصحة إلى 2-3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. (للاطلاع على التفاصيل يرجى الرجوع إلى المادة 12).
    52. En 2009, le PNUD a noté que les dépenses de santé publique représentaient 16,4 % du montant total des dépenses de l'État partie. UN 52- وفي عام 2009، لاحظ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن الإنفاق العام على الصحة في بالاو بلغ 16.4 في المائة من الإنفاق الحكومي الإجمالي(65).
    Le montant total des dépenses de santé publiques de l'Afghanistan ont augmenté de 54 % depuis 2003, mais demeuraient faibles comparées à ceux des autres pays à faible revenu de la région. UN وعلى الرغم من أن مجموع التمويل العام لقطاع الصحة في أفغانستان قد زاد بنسبة 54 في المائة منذ عام 2003، ما زال الإنفاق العام على الصحة منخفضا إذا قورن ببلدان أخرى منخفضة الدخل في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more