Les explosions atomiques entre la fin des années 40 et 1963 ont fait augmenter le niveau de C-14 dans l'atmosphère. | Open Subtitles | الإنفجارات الذرية بين أواخر الأربعينات وعام 1963 بشكل ملحوظ زاد مستويات كاربون 14 في الغلاف الجوي. |
Dans les dernières semaines, le groupe Markridge a été assiégé après des séries d'explosions qui ont dégradé sept de leurs complexes de recherche et à présent, ils se préparent encore à un impact tandis qu'un ex employé de Markridge, Oliver Peters, | Open Subtitles | خلال الأسابيع الأخيرة، مجموعة ماركريدج كانت تحت الحصار بعد سلسلة من الإنفجارات دمرت سبعة من مؤسسات أبحاثهم |
Il y a beaucoup d'explosions pour deux personnes se fondant dans la masse. | Open Subtitles | هناك الكثير من الإنفجارات لشخصين يستجسسون. |
L'explosion a été contenue par un bouclier ! | Open Subtitles | الإنفجارات تم احتوائها بواسطة دروع طاقة أكرّر.. |
La plus grande explosion émettra 100 000 fois plus d'énergie que le soleil. | Open Subtitles | أعظم الإنفجارات سيفرج عن طاقة تفوق طاقة الشمس بـ 100,000 مرة |
On peut faire un tour et suivre le bruit des explosions. | Open Subtitles | يمكن أن نقود في الجوار ونستمع إلى الإنفجارات |
Voici une estimation minimale des dégâts qu'elle peut causer, sans compter les incendies et les explosions collatérales. | Open Subtitles | الآن ، هذا هو الضرر الذي ينجم عن تفجيره وهذا لا يُحسب مع إطلاق النار أو الإنفجارات العرضية |
Vous avez une idée de l'excès d'énergie dégagé par une des ces explosions? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم مقدار الطاقة التي تنبعث من هذه الإنفجارات |
...ainsi que les effets destructeurs d'explosions similaires... | Open Subtitles | فضلا عن الإنفجارات المتماثلة التي تنكشف إلينا |
Les explosions initiales ont mené les patrouilles dans des pièges. | Open Subtitles | لقد حولت الإنفجارات الأولى فرقنا إلى حطام |
Des explosions partout sauf à l'endroit où est situé le centre scientifique, là ou l'étoile de mer géante est en sécurité. | Open Subtitles | الإنفجارات في جميع أنحاء المدينة عدا مركز العلوم حيثُ يقبع هناك نجم البحر العملاق بمأمن |
On craint d'autres explosions. | Open Subtitles | والمزيد من الإنفجارات قد تكون وشيكة الحدوث |
On a entendu des petites explosions, comme des feux d'artifice. | Open Subtitles | سمعنا صوت بعض الإنفجارات شبيهه بالألعــاب النارية |
Les explosions se sont rapidement succédés quand la police à donné l'assaut au b‰timent. | Open Subtitles | وبعدها توالت الإنفجارات كما اقتحمت الشرطة المبنى المشتعل |
Je peux voir ces explosions, mais je ne peux les entendre. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أرى هذه الإنفجارات لكني لا أستطيع سماعها |
Des personnes ayant approché des explosions se sont éparpillées dans la ville les personnes ayant été près des zones d'impact. | Open Subtitles | وصرحت السلطات الى أن من كان داخل كتل من الإنفجارات واللذين فروا الى مواقع أخرى من المدينة لاحظوا اليد المقطوعة |
Les explosions ont tout dispersé dans tous les sens. | Open Subtitles | الإنفجارات بعثرت كل شيء في كل أرجاء المكان |
Entrez juste après l'explosion. Le soleil se couche. | Open Subtitles | سيسمع الحكماء تلك الإنفجارات, فعندما تنهون هذا أسرعوا بالدخول |
tu as dit que des champs amortisseurs empêchent toute explosion à l'intérieur. | Open Subtitles | لقد قلت أن هناك حقول إخماد داخل السفينة تمنع حدوث الإنفجارات |
Pour éviter l'explosion et la réverbération, il faudrait se terrer profondément pendant un an ou plus. | Open Subtitles | لتفادي الإنفجارات وأيّ إرتداد مُعاكس يجب أن نذهب لأقصى عمق تحت الأرض لمدة سنة أو أكثر |
L'explosion est le nec plus ultra des diversions. | Open Subtitles | الإلهاء بواسطة الإنفجارات يشكل حجر الزاوية لعمليات الإلهاء |