"الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - Translation from Arabic to French

    • de développement du PNUD
        
    La table ronde est organisée par le Bureau des politiques de développement du PNUD. UN [ينظم حلقة النقاش مكتبُ السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    M. Olav Kjørven, Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD et Sous-Secrétaire général UN السيد أولاف كيورفن، مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساعد الأمين العام
    Comme suite à cette consultation, le Groupe sur la gouvernance démocratique du Bureau des politiques de développement du PNUD a inscrit la question des rapports entre les minorités et le développement parmi les priorités de son programme de travail pour 2007. UN وفي إطار متابعة الاستشارة، أعطت مجموعة الحكم الديمقراطي داخل مكتب السياسة الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأولوية لإنجاز أعمال أخرى بشأن موضوع " الأقليات في التنمية " في خطة عملها لعام 2007.
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le programme mondial (2014-2017) (DP/GP/3, Corr.1 et annexe). UN 38 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2014-2017، (DP/GP/3 و Corr.1، والمرفق).
    Le Directeur exécutif adjoint (programmes) du FNUAP et l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD ont fait une déclaration liminaire. UN وقد أدلى نائب المدير التنفيذي (البرنامج) لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بملاحظات استهلالية.
    c) Réunion d'un groupe spécial d'experts sur le renforcement des capacités du secteur public en matière d'encadrement : collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD et la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO); UN (ج) عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن بناء قدرات القيادة في القطاع العام: التعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    d) Réunion d'un groupe spécial d'experts sur la mise en valeur des ressources humaines du secteur public : collaboration avec le Bureau des politiques de développement du PNUD et la CESAO; UN (د) عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص بشأن تطوير الموارد البشرية للقطاع العام: التعاون مع مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    Deuxièmement, dans le cadre du Réseau des objectifs du Millénaire, le Bureau des politiques de développement du PNUD a engagé un débat sur l'échange d'expériences concrètes en matière d'adaptation des objectifs du Millénaire aux besoins locaux et d'identification des insuffisances. UN وثاني هاتين الحالتين، المناقشة التي استهلها مكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن شبكة الأهداف الإنمائية للألفية، وهي المناقشة الرامية إلى تبادل تقاسم الخبرات الملموسة فيما يتعلق بمبادرات تحديد تلك الأهداف على المستويات المحلية، ووضع الإصبع على الثغرات المطلوب مواصلة البحوث بشأنها.
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le rapport de l'Administratrice sur la mise en œuvre de la stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes au PNUD en 2013 (DP/2014/3) et de la Stratégie du PNUD pour la promotion de l'égalité des sexes, 2014-2017 (DP/2014/4 et annexes). UN 20 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مديرة البرنامج بشأن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين في عام 2013 (DP/2014/3) واستراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 DP/2014/4)، والمرفقات).
    Le Directeur par intérim du Bureau des politiques de développement du PNUD a présenté le rapport de l'Administratrice sur la mise en œuvre de la stratégie pour la promotion de l'égalité des sexes au PNUD en 2013 (DP/2014/3) et de la Stratégie du PNUD pour la promotion de l'égalité des sexes, 2014-2017 (DP/2014/4 et annexes). UN 20 - قدم المدير المؤقت لمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقرير مديرة البرنامج بشأن تنفيذ استراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين في عام 2013 (DP/2014/3) واستراتيجية البرنامج الإنمائي للمساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017 (DP/2014/4، والمرفقات).
    Le Directeur exécutif adjoint (Programme) du FNUAP et le Directeur du Groupe de développement des capacités du Bureau des politiques de développement du PNUD ont présenté les exposés oraux des représentants du FNUAP et du PNUD sur l'appui fourni par leurs organismes respectifs pour la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés. UN 112 - قام كل من نائب المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (البرامج) ومدير مجموعة تنمية القدرات بمكتب السياسات الإنمائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الإحاطات الشفوية التي أعدها صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن الدعم الذي تقدمه كل من المنظمتين من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more