"الإنمائية للألفية والتخفيف من" - Translation from Arabic to French

    • OMD et réduction de
        
    Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté UN بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    Objectif prioritaire 1. Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté UN الهدف ذو الأولوية 1 - بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    Cadre de résultats et de ressources, 2005-2007 - Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté humaine UN المرفق - إطار النتائج والموارد، 2005-2007 - بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    A. Objectif prioritaire 1 : Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté UN ألف - الهدف ذو الأولوية 1: بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري
    a) Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; UN (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر عند البشر؛
    Chacun des trois thèmes < < réalisation des OMD et réduction de la pauvreté > > , < < promotion de la gouvernance démocratique > > et < < gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable > > sont intervenus pour environ 30 % du nombre total d'évaluations effectuées (voir fig. 1). UN 29 - أما مجالات التركيز الثلاثة وهي ' بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري`، و ' توطيد الحكم الديمقراطي` و ' إدارة الطاقة والبيئة من أجل تحقيق التنمية المستدامة`، فقد استأثر كل مجال منها بحوالي 30 في المائة من مجموع التقييمات التي أجريت (انظر الشكل 1).
    Plus de la moitié des évaluations décentralisées ont porté sur les objectifs 1 et 2 du Plan de financement pluriannuel (PFP) - < < Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et réduction de la pauvreté > > et < < Promotion de la gouvernance démocratique > > - , qui bénéficient des deux allocations de ressources les plus importantes (voir fig. 1). UN وتركز أكثر من 50 في المائة من التقييمات اللامركزية على الهدفين الأول والثاني من أهداف إطار التمويل المتعدد السنوات، " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري " و " تعزيز الحكم الديمقراطي " ، وهو ما يمثل اثنين من أكبر المخصصات من الموارد (انظر الشكل 1).
    La promotion de la concertation nationale, si elle apparaît dans le PFP au titre du premier objectif (Réalisation des OMD et réduction de la pauvreté), présente un intérêt aussi clair qu'essentiel pour les programmes relatifs à la gouvernance et à l'environnement. UN ففي حين توضع الدعوة والدعم من أجل الحوار الوطني، مثلا في الإطار التمويلي المتعدد السنوات في إطار الهدف الأول (بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر) فهي تنطوي على قيمة واضحة وفي غاية الأهمية بالنسبة لبرامج البيئة والحكم.
    La prorogation du programme actuel permettra au bureau de pays du PNUD de poursuivre ses activités dans les trois domaines essentiels qui relèvent de son mandat opérationnel : réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; promotion de la gouvernance démocratique; prévention des crises et au relèvement. UN وسيتيح تمديد البرنامج الحالي للمكتب القطري التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرصة متابعة أنشطته في المجالات الرئيسية الثلاثة المشمولة بولايته العملياتية: وهي: تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر؛ والتشجيع على الحكم الديمقراطي؛ والمساعدة على الحيلولة دون نشوب الأزمات وعلى التعافي من آثارها.
    Quatre domaines prioritaires décrits dans le plan de financement pluriannuel 2004-2007 constituent le noyau central du programme : a) réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; b) promotion de la gouvernance démocratique; c) gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable; et d) lutte contre le VIH/sida. UN وتشكل المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 الأساس الجوهري للبرنامج: (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري؛ (ب) وتوطيد الحكم الديمقراطي؛ (ج) وإدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ (د) والاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le plan de financement pluriannuel 2004-2007 (DP/2003/32) définit les grandes lignes du programme mondial, qui finance des activités dans quatre domaines : a) réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; b) promotion de la gouvernance démocratique; c) gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable; et d) lutte contre le VIH/sida. UN ويوفر الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 (DP/2003/32) السياق العام للبرنامج العالمي، الذي يدعم الأنشطة في مجالات أربعة: (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري؛ (ب) توطيد الحكم الديمقراطي؛ (ج) إدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ (د) التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le programme mondial fournit le moyen de rendre opérationnelles 24 des 30 lignes de services du PNUD pour quatre des cinq objectifs prioritaires retenus dans le cadre du financement pluriannuel : a) réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; b) promotion de la gouvernance démocratique; c) gestion des ressources énergétiques de l'environnement pour un développement durable; et d) lutte contre le VIH/sida. UN والبرنامج العالمي هو طريقة لتشغيل 24 من أصل 30 خط خدمة تابع للبرنامج الإنمائي في أربعة من الأهداف الخمسة ذات الأولوية للإطار التمويلي المتعدد السنوات: (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري؛ (ب) توطيد الحكم الديمقراطي؛ (ج) إدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ (د) التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le ciblage thématique des évaluations de tous types continue de coïncider avec l'allocation des ressources au PNUD. Plus de la moitié des évaluations décentralisées ont porté sur les objectifs 1 et 2 du Plan de financement pluriannuel (PFP) - < < Réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) et réduction de la pauvreté > > et < < Promotion de la gouvernance démocratique > > (voir fig. 1). UN 39 - واستمر اتساق التغطية المواضيعية للتقييمات من أي نوع مع الموارد المخصصة لها في البرنامج الإنمائي، بينما انصب اهتمام أكثر من نصف التقييمات اللامركزية على الهدفين 1 و 2 من أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وهما " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري " و " توطيد الحكم الديمقراطي " (انظر الشكل 1).
    Le troisième cadre de coopération mondiale était aligné sur les quatre objectifs stratégiques du plan de financement pluriannuel pour 2004-2007, à savoir : réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; promotion de la gouvernance démocratique; gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable; et lutte contre le VIH/sida. UN 8 - ويتماشى إطار التعاون العالمي الثالث مع الأهداف الاستراتيجية الأربعة للإطار التمويلي المتعدد السنوات (للفترة من 2004 إلى 2007)، وهي: بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقرة البشري؛ وتوطيد الحكم الديمقراطي؛ وإدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ والتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Le plan de financement pluriannuel énonce les grands objectifs suivants : a) réalisation des OMD et réduction de la pauvreté; b) promotion de la gouvernance démocratique; c) gestion des ressources énergétiques et de l'environnement pour un développement durable; d) prévention des crises et relèvement; et e) lutte contre le VIH/sida. UN وينطوي الإطار التمويلي المتعدد السنوات على خمسة أهداف رئيسية، هي: (أ) بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية والتخفيف من حدة الفقر البشري؛ (ب) وتوطيد الحكم الديمقراطي؛ (ج) وإدارة الطاقة والبيئة لأغراض التنمية المستدامة؛ (د) ودعم الوقاية من الأزمات والانتعاش؛ (هـ) والاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more