La coopération Sud-Sud pour le développement trouve un bon équilibre entre flexibilité et prévisibilité. | UN | التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب يوازن بين المرونة والقابلية للتنبؤ. |
La valeur nette de la coopération Sud-Sud pour le développement a été évaluée à 20 milliards de dollars en 2010. | UN | وقُدِّر حجم التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب بنحو 20 بليون دولار في عام 2010. |
La coopération Sud-Sud pour le développement, ordinairement, ne comporte pas de conditions relatives au choix des politiques, mais est parfois axée surtout sur les investissements et ne vise donc pas nécessairement la réduction de la pauvreté ou la satisfaction de besoins sociaux. | UN | ولا ينطوي التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب عادة على شروط سياساتية واضحة، ولكنه يركّز أحياناً على الاستثمارات، ولا يُخَصَّص بالضرورة لتخفيف وطأة الفقر أو تلبية الاحتياجات الاجتماعية. |
On pourrait en un premier temps mettre l'accent sur l'échange d'expériences, ce qui serait un point de départ pour se mettre d'accord sur un mécanisme favorisant l'adoption d'une approche plus coordonnée de la coopération pour le développement Sud-Sud. | UN | وقدم اقتراح يدعو إلى اتباع نهج أولي يمكن أن يركز على تقاسم الخبرات، ويمكن أن يكون أساسا للاتفاق على آلية من شأنها تعزيز فرص اتباع نهج أكثر تنسيقا فيما يختص بالتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |
C. Avantages comparatifs Lors du débat général, il a été souligné que la coopération pour le développement Sud-Sud jouait un rôle de plus en plus important en complément de la traditionnelle coopération Nord-Sud. | UN | 84 - جرى التأكيد في النقاش العام على أن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب ما برح يؤدي دورا متناميا بوصفه مكملا للتعاون التقليدي فيما بين الشمال والجنوب. |
Des appels ont été lancés en vue de rendre la coopération Sud-Sud pour le développement plus viable. | UN | 52 - ودعا بعضهم إلى تعزيز استدامة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |
du programme mondial de coopération Les analyses précitées indiquent que la coopération Sud-Sud pour le développement a représenté quelque 12,6 milliards de dollars en 2006. | UN | 63 - تشير نتائج الدراسة إلى أن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب شكل ما يقرب من 12.6 مليار دولار في عام 2006. |
La coopération Sud-Sud pour le développement n'évalue guère, non plus, les effets environnementaux et - notamment ceux des projets d'infrastructure. | UN | ويقل كثيرا أيضا مستوى التقييم الذي يخضع له التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب فيما يتصل بالأثر البيئي والاجتماعي، لا سيما عندما يتعلق الأمر بمشاريع الهياكل الأساسية. |
Alors que la principale forme de la coopération Sud-Sud pour le développement est l'assistance technique, l'allégement de la dette et l'aide sous forme de dons prennent une importance grandissante, notamment de la part des pays en développement exportateurs de pétrole. | UN | وبالرغم من أن الشكل الرئيسي للتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب هو المساعدة التقنية، فإنه يجري أيضا تخفيف الديون ومنح مساعدات متزايدة وبالذات من جانب عدة بلدان نامية مصدّرة للنفط. |
La coopération Sud-Sud pour le développement et de type triangulaire | UN | واو - التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي |
1. Ampleur et portée de la coopération Sud-Sud pour le développement | UN | 1 - حجم ونطاق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب |
2. Principales caractéristiques de la coopération Sud-Sud pour le développement | UN | 2 - الملامح البارزة للتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب |
Intensification de la coopération Sud-Sud pour le développement | UN | جيم - زيادة التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب |
Environ 90 % de la coopération Sud-Sud pour le développement consiste dans une aide à des projets précis et dans une assistance technique - 10 % seulement alimentant la balance des paiements ou un soutien budgétaire. | UN | 65 - يتخذ زهاء 90 في المائة من التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب شكل تمويل للمشاريع وتقديم المساعدة التقنية، بينما لا يشكل ميزان المدفوعات ودعم الميزانية سوى ما يقارب 10 في المائة. |
La coopération Sud-Sud pour le développement est également considérée comme relativement prévisible, du fait environ 75 % des crédits d'aide sont déboursés au cours de l'exercice financier envisagé et que cela facilite la planification fiscale. | UN | 71 - ويُنظر إلى التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب على أنه قابل للتنبؤ نسبيا لأن حوالي ثلاثة أرباعه يُوزع خلال السنة المالية المقررة، وهي عملية تيسر التخطيط المالي. |
La coopération Sud-Sud pour le développement ne fait guère l'objet d'évaluations - en dehors de l'étude de l'opportunité du projet et du constat d'achèvement. | UN | 74 - وفيما عدا التحقق من تقيد تنفيذ المشاريع بالمواعيد وإنجازها، لا يخضع التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب إلا لتقييم قليل نسبياً. |
Nombre de mécanismes de coopération Sud-Sud pour le développement, notamment la coopération triangulaire, établis dans le cadre du programme mondial | UN | 3 - عدد أُطر التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب التي جرى إنشاؤها، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بدعم من البرنامج العالمي |
a) Mener des évaluations sur l'impact et la durabilité des initiatives de la coopération pour le développement Sud-Sud; | UN | (أ) إجراء تقييمات لتأثير مبادرات التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب ومدى استدامتها؛ |
d) Harmoniser et suivre les procédures d'échange d'information au niveau international sur la coopération pour le développement Sud-Sud. | UN | (د) توحيد ورصد المعلومات المتبادلة دوليا بشأن التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |
F. Modalités possibles de coordination La coopération pour le développement Sud-Sud a été particulièrement bien reçue, car elle respecte les différentes visions des acteurs du développement. | UN | 94 - جرت الإشادة على وجه التحديد بالتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب لأنه يحترم الرؤى المختلفة لدى الجهات الفاعلة الإنمائية المختلفة. |
L'on ne dispose cependant pas de données précises relatives à la part des dépenses allouées à l'égalité des sexes dans le cadre de la coopération au service du développement Sud-Sud. | UN | لكن لا تتوافر معلومات محددة عن الإنفاق المخصص لتحقيق المساواة بين الجنسين في سياق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |
Ce type de contribution aux activités opérationnelles de développement menées par les Nations Unies correspond environ à 8 % du montant total estimatif de la coopération Sud-Sud au service du développement. | UN | ويعادل هذا النوع من المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية نحو 8 في المائة من المجموع التقديري للتعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب. |